TORTHAÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
turas, m. (gs. & npl. -ais, gpl. ~). 1. Journey. Dul ar ~, to go on a journey. Tá ~ fada romhainn, we have a long journey ahead of us. ~ aeraíochta, pleasure-trip, excursion. ~ tionlactha, conducted tour. ~ farraige, sea-trip, voyage. ~ míleata, military expedition. Ar mo thuras chucu, on my visit to them. Go n-éirí do thuras leat, pleasant journey! 2. (a) Pilgrimage. ~ na Cruaiche, Loch Dearg, a dhéanamh, to go on a pilgrimage to Croagh Patrick, to Lough Derg. ~ Bríde, pilgrimage dedicated to St. Brigid. Tá ~ anseo ó chianaois, this is an ancient place of pilgrimage. (b) Ecc: ~ na Croise, the Stations of the Cross. 3. (a) Time, occasion. Ní thiocfaidh siad an ~ seo, den ~ seo, they won’t come this time. Bhí mé ann ~, I was there once. Den ~ deireanach, for the last time. Déanann siad ar a d~ é, they do it in turn. Ceann sa ~, one at a time. (b) D’aon ~, (i) on purpose, (ii) in jest. Rinne sé d’aon ~ é, he did it on purpose. D’aon ~ a bhí mé, I was only joking. (Var: pl. turaistí, ~anna)
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Obair, turas, in ~, work, a journey, in vain.
3. Turas in ~, a journey in vain.
An turas ~, the outward journey.
D’~ ghnó, d’~ turas, d’~ toisc, d’~ oghaim, of set purpose, deliberately.
Beidh turas fada oraibh, you will have a long journey.
Giota a bhaint de thuras, den bhealach, to shorten, set out on first stage of, a journey.
~ a thurais, profit as a result of his journey.
~ cúrsa, turais, rása, end of course, of journey, of race.
I g~ an turais, an Domhnaigh, na Nollag, for the journey, for Sunday, for Christmas.
Turas na Croise, the Stations of the Cross.
Ba dhaor an turas orm é, I paid dearly, suffered, for that journey.
Turas, aistear, a dhéanamh, to make a pilgrimage, a journey.
Is ~ do ghnó, do thuras, your work, your journey, is in vain.
Turas na ~a, inhospitable journey.
Go n-éirí do lá, do thuras, do phósadh, leat, may your day, your journey, your marriage, be a success.
Turas, tinneas, ~, sea-trip, sea-sickness.
~eadh abhaile, ó thuras, to return home., from a journey.
Ag ~áil abhaile, chun na hoifige, ar turas, go hÁrainn, thar sáile, going home, to the office, on a journey, to Aran, overseas.
An lá, an turas, an bóthar, a ghearradh, to shorten the day, the journey, the road.
Turas, toisc, ~, fool’s errand.
Ní raibh mo thuras ~ orm, I had little to show for my journey.
Turas gan iompú, a journey from which there is no return.
Turas ~, rather long journey.
Rinne siad an turas linn, they made the pilgrimage along with us.
~ loinge, eitilte, turais, log-book.
Turas ~, arduous journey.
Tá turas ~ romhainn, we have a tough journey ahead of us.
Níor ~ siad feadh an lae den turas sin, they continued the journey all day without stop.
Thug mé faoi thuras brónach, I undertook a sorrowful journey.
Thángamar turas fada, we came a long journey.
Ag téarnamh ó thuras, returning from a pilgrimage.
Thóg sé dhá thuras orthu an lón a bhailiú, they had to make two journeys to collect the provisions.
Tú féin a ullmhú i gcomhair turais, to get oneself ready for a journey.