Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: surprised · sunrise · surmise · spris · supervise
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh surprise »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
surprise1, s. 1 Ganfhiosaíocht f. To take s.o. by surprise, teacht gan fhios ar dhuine. Mil: Surprise attack, ionsaí m ganfhiosaíochta. Surprise visit, cuairt gan choinne. 2 Ábhar m iontais, iontas m. To give s.o. a surprise, geit f, preab f a bhaint as duine. It was a great surprise to me, ní raibh aon choinne dá laghad agam leis. 3 Ionadh m, iontas m. To my great surprise, much to my surprise, rud a chuir mo shá iontais, dubhiontas, orm. I paused in surprise, baineadh stad asam le hiontas.
surprise2, v.tr. 1 Tagaim gan fhios, gan choinne, ar. The guards surprised him, tháinig na gardaí aniar aduaidh air. 2 Cuirim ionadh, iontas ar. I was surprised at it, chuir sé iontas, orm, rinne mé iontas de, bhí iontas agam ann. Don't be surprised at it, ná déan ionadh ar bith de, ná bíodh aon iontas ort faoi. I am surprised to see you, is ionadh liom tú a fheiceáil anseo. He was surprised beyond measure, bhí iontas na n-iontas air. I should not be surprised if . . ., níorbh aon ionadh liom dá . . . I am surprised at you! ní shamhlóinn a leithéid leat!
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
His appointment as captain surprised us, bhí iontas orainn cionn is go ndearnadh captaen de, gur ceapadh é mar chaptaen.
He was surprised at it, bhí iontas air mar gheall air.
Mil: Surprise attack, amas m gan choinne.
He almost dropped (with surprise), is beag nár thit sé as a sheasamh (le hiontas).
He feigned surprise, lig sé iontas air féin.
He got over his surprise, d'imigh an t-ionadh de.
Without a hint of surprise, gan aithne iontais (air, etc).
It is surprising how little, how much, he knows about it, is iontach a laghad, a oiread, atá ar eolas aige ina thaobh.
Judge of my surprise! mura raibh iontas orm bíodh agat!
I was (all) the less surprised as he had already spoken about it, ba lúide m'ionadh mar go raibh labhartha aige cheana air.
He was more surprised than annoyed, ba mhó an t-iontas ná an múisiam a bhí air.
The news caused not a little surprise, ní beag an t-iontas a chuir an scéal ar dhaoine.
Judge of my surprise, ní raibh m'iontas ar aon duine riamh.
Mouth wide open with surprise, béal ar leathadh leis an iontas.
He pretended to be surprised, bhí iontas air, mar dhea; bhí iontas air, má b'fhíor dó féin.
It was quite a surprise, ba mhór an chuid iontais é.
Who shall describe my surprise? bhfuil insint béil ar an iontas a bhí orm?
I shouldn't be surprised, ní bheadh aon iontas orm.
I was somewhat surprised, bhí iarracht d'iontas orm.
To spring a surprise on s.o., geit a bhaint as duine; breith gan fhios ar dhuine.
I have a surprise in store for you, tá scéal iontach agam faoi do choinne.
It is surprising that you (should) know it, ábhar iontais a fhios a bheith agat.
He died young, which was not surprising, cailleadh óg é, ní nach ionadh.
It is surprising that he should survive, is iontach an rud é a theacht slán.
To the general surprise, rud a chur ionadh ar chách.
F: very surprised, bhí mo shá iontais, an-iontas, iontas an domhain, orm.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht