Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: mare · mire · moire · mor · mora
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é more de: many » · much »
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh more »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
more. 1 a. Níos mó, ní ba mhó. He has more money than I, tá níos mó airgid aige ná atá agamsa. I thought you had more sense, shíl mé go raibh ní ba mhó céille ná sin agat. More than ten men, corradh le, breis agus, deichniúr fear. More than two days, thar dhá lá. One more, ceann eile. One or more, (i) ceann nó dhó; (ii) duine nó beirt. Some more bread, please, tuilleadh aráin le do thoil. Have some more wine, ólfaidh tú braon eile fíona. Is there any more? an bhfuil tuilleadh ann? Do you want any more, some more? ar mhaith leat a thuilleadh? A little more, beagáinín eile. Have you any more books? an bhfuil aon leabhar eile agat? Many more, mórán eile. As many more, an oiread eile. 2 s. or indef.pron. I cannot give more, ní thig liom níos mó a thabhairt uaim. That's more than enough for me, tá fuílleach ansin agamsa. The black hat costs more than the green one, is daoire an hata dubh ná an hata glas. Thirty years and more, breis agus deich mbliana fichead. He is eighty if not more, tá sé na ceithre scór, má tá sé taobh leis. . . .of which more anon, . . . ach beimid ag caint air sin arís. What is more . . ., agus rud eile de. She was more of a hindrance than a help, ba mhó an chreach ná an chabhair í. 3 adv. a It is getting more and more difficult, tá sé ag éirí níos deacra in aghaidh an lae. More easily, níos fusa. I was foolish but you were more so, bhí mé amaideach ach ba mheasa thusa. He was more surprised than annoyed, ba mhó an t-iontas ná an múisiam a bhí air. I am more than satisfied, tá mé thar a bheith sásta. It is more or less finished, tá sé ionann agus críochnaithe. Have you finished? - More or less, bhfuil tú réidh? -is beag nach bhfuil. b Once more, aon uair amháin eile. Never more, choíche arís; go brách na breithe. If I see him any more, má fheicim arís go brách é. You will not see him any more, ní fheicfidh tú feasta é. 4 The more a a. He only does the more harm, níl ann ach gur mó an dochar atá sé a dhéanamh. (The) more's the pity, móide an trua. b s. The more you give him the more he wants, dá mhéad a thabharfaidh tú dó is amhlaidh is mó iarrfas sé. c adv. He is the more to be blamed, is amhlaidh is mó is gearánta air. All the more reason why you should meet him, sin mar is cora duit dul chun cainte leis. It makes me all the more proud, is móide mo bhród é. The more so as. . ., cén bhrí ach . . . The more he drank the thirstier he got, dá mhéad a bhí sé a ól is ea is mó a bhí an tart ag teannadh leis. 5 No more, not any more a a. I have no more money, níl níos mó airgid agam. No more meat, thanks, ní bheidh tuilleadh feola agam, go raibh maith agat. b s. I have no more, níl níos mó, tuilleadh, agam. Say no more, ná habair a thuilleadh. Let us say no more about it, fágaimis é mar atá sé; fágaimis marbh é. c adv. (i) The house is no more, níl an teach ann anois ar chor ar bith. I shall see her no more, ní fheicfidh mé choíche arís í. (ii) He is no more a sailor than I am, ní seoltóir é ach oiread liom féin. He thought you had no wish to come? -- No more I have, mheas sé nár mhaith leat teacht? -- Agus bhí an ceart aige. I can't understand it -- No more can I, ní thuigim ar chor ar bith é -- Ná mise ach an oiread (leat).
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Without (any) more, without further, ado, gan níos mó saothair.
Will you have any more tea? an n-ólfaidh tú tuilleadh tae?
Is there anything more pleasant than...? cá bhfuil an rud is aoibhne ná...?
F: He got more than he bargained for, fuair sé rud nach ndearna sé margadh air.
Many more besides, mórán eile le cois.
Don't bite off more than you can chew, ná leath do bhrat ach mar is féidir leat a chumhdach.
Salt water is more buoyant than fresh, is fearr ón sáile rud a choinneáil ar snámh ná ón bhfíoruisce.
He clapped on more sail, thug sé tuilleadh seoil di; theann sé tuilleadh seoil uirthi.
I am once more in collar, tá mé srathraithe arís.
It is considerably more important than..., is tábhachtaí go mór é ná . . .
I gave him credit for more sense, shíl mé níos mó céille a bheith aige; shamhlaíos níos mó céille leis.
I credited you with more sense, shíl mé go raibh níos mó céille agatsa.
He has more than enough, tá a dhá dhóthain, a dhóthain mhór, aige.
(More) especially as . . ., go mór mór ó ...
To be more exact . . ., bheith níos cruinne.
A few more, cúpla ceann eile.
It is more than flesh and blood can stand, scrúdfadh sé croí an duine.
Two more goes of whiskey, dhá scíobas eile (biotáille).
He drank more than was good for him, d'ól sé braon thar an gceart.
He will never do any more good, ní dhéanfaidh sé lá maitheasa arís lena shaol.
F: More than half (of) the time, dhá thrian an ama.
It will do more harm than good, is mó an t-olc ná an mhaith a dhéanfas sé.
More haste less speed, dhá thrian moille le deifir, mhoilligh Dia an deifir.
I had some more, d'ith, d'ól, mé tuilleadh.
What more would you have? céard eile céard a bheadh uait?
It looks more hopeful, tá cuma níos fearr air.
He got more kicks than ha'pence, ba mhó a fuair sé de mhasla ná de charthanacht.
He knows more than he says, tá níos mó eolais aige ná a ligeas sé air féin.
That's more in his line, is oiriúnaí dó é sin; is mó a bhainfeadh sin leis.
A little more, beagán eile; ábhairín beag eile.
A little more than twenty years ago, corradh beag le fiche bliain ó shin.
Little more than an hour ago, ní mór thar uair a chloig ó shin.
More luck to him! a chonách sin air!
The change is becoming more marked, tá an t-athrú ag éirí níos follasaí.
He met more than his match, casadh fear a mhúinte dó.
There is more in it than meets the eye, tá tuilleadh ann, an té a thuigfeadh é.
The more the merrier, dá mhéad is amhlaidh is fearr é.
It is more his misfortune than his fault, is mó is díol trua é ná díol cáinte.
Not to do more than is absolutely necessary, gan ach, thar, an lomriachtanas a dhéanamh.
You needn't say any more, tá do dhóthain ráite; ná habair níos mó.
I have no room to write more, níl áit agam lena thuilleadh a scríobh.
Nobody is more expert than he, níl a shárú le fáil ag an obair sin.
There is nothing more to be said, níl níos mó, a thuilleadh, le rá.
The drops in the ocean are not more numerous, ní lia braon sa mhuir.
Becoming (more) numerous, ag dul in iomadúlacht.
It is becoming more obscure to me, ag éirí doiléir dom atá sé.
F: As often as not, more often than not, chomh minic lena athrach.
Once more, once again, (i) aon uair amháin eile; (ii) arís (eile).
F: More power to your elbow! nár lagaí Dia thú!
It is more than probable that . . ., is é is dóichí go . . .
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht