Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: abaid · amaidí · amain · amid · araid
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He acted the fool, lig amach ar amaidí é.
Stop your antics, stad den amaidí, de na geáitsí.
F: A blazing indiscretion, amaidí chorpartha.
That's all bosh! níl ansin ach corp na hamaidí!
Prov: People who live in glass houses should not throw stones, (i) achasán na hóinsí don amaid; (ii) cibé atá saor caitheadh cloch.
That be hanged for a tale! amaidí chainte!
I will not have any nonsense from you, ghlacfaidh amaidí ar bith uait.
(That's all) humbug! amaidí! seafóid!
'Nonsense!' he interjected, 'amaidí chainte!' ar seisean go tobann.
It's nonsense talking like that, níl ach amaidí sa chineál sin cainte.
None of your nonsense! stadadh an amaidí agat! cuir uait an phleidhcíocht!
Nonsense! amaidí! seafóid! fastaím!
Now, no nonsense! seo, stadadh an amaidí!
A ridiculous piece of nonsense, amaidí chruthanta.
It is perfectly ridiculous, nil ann ach amaidí.
The ridiculous side of the situation, an chuid is amaidí den scéal.
What rot! a leithéid d'amaidí!
(What) rubbish! amaidí chainte!
F: His head is screwed on the right way, dhéanfaidh a aimhleas le hamaidí; fios a ghnóthaí go maith aige.
Shucks! amaidí chainte!
Journ: The silly season, séasúr na hamaidí.
Stark nonsense, amaidí chorpartha; deargsheafóid f.
Stuff and nonsense! amaidí! seafóid!
P: You are talking through your hat, níl i do chuid cainte ach amaidí.
With all his folly, amaidí é; amaideach agus mar atá .
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht