Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: atom · anthem · aomh · atéamh · atheroma
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh at home »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
at-home, s. Cóisir f teaghlaigh. Our at-home day is Thursday, Déardaoin na gcuairteoirí againn.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
At home, faoi bhaile, sa bhaile.
Charity begins at home, ghoireacht do dhuine a chóta is goire a léine.
At the sight of my old home memories crowded on me, ar amharc an tseanbhaile dhom líon go leor seanchuimhní i mo cheann.
I would fain have stayed at home, ba mhian liom fanacht ag baile.
I found nobody at home, raibh aon duine istigh romham.
Would to God I were at home! nach mairg gan ag baile!
At home, sa bhaile.
Sp: They are playing at home, beidh siad ag imirt sa pháirc (sa chlub, etc.) acu féin.
To stay at home, fanacht sa bhaile, fanacht sa teach.
Is Mr. Walsh at home? an bhfuil an Breatnach faoi bhaile?
Mrs. X. is not at home to-day, (i) níl Bean X. sa bhaile inniu; (ii) cuairteoirí ag Bean X. é seo.
She is at home on Tuesdays, Máirt a bhíos cuairteoirí aici.
He is not at home to anyone, ligeann aon duine ar a ghaobhar.
I never felt at home with him, raibh riamh ar mo shuaimhneas ina láthair.
He is at home on, in, with, the topic, an t-ábhar ar bharr a mhéar aige.
Make yourself at home, déan do chuid féin den teach.
At home and abroad, sa bhaile agus i gcéin.
Adm: Mil: Navy: Service at home, seirbhís chois baile.
Do you know if he is at home? bhfuil a fhios agat an bhfuil sa bhaile?
Keep him at home for a few days, coinnigh istigh é go ceann cúpla .
I left home at eight o'clock, d'fhágas an baile ag a hocht a chlog.
F: The master is not at home, níl féin faoi bhaile.
The missis is not at home, níl féin faoi bhaile.
(To servant) Is your mistress at home? an bhfuil an mháistreás faoi bhaile?
To remain at home, fanacht sa bhaile.
To sit at home, fanacht sa bhaile.
To stay at home, fanacht sa bhaile.
To stop at home, fanacht sa bhaile.
Thinking to catch him at home, ag brath ar bhreith air ag baile.
(I) would (that) I were at home, is mairg nach bhfuil sa bhaile.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht