Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: bas · bás · beos · bíos · bís
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é bos de: os »
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
His speech was applauded, tógadh gáir mholta, buaileadh bosa, nuair a labhair sé.
To do sth. right away, rud a dhéanamh ar an bpointe boise.
Blade of the tongue, bos f na teanga. S.a. SHOULDER-BLADE.
The truth burst (in) upon me, ar iompú do bhoise thuigeas fírinne an scéil.
(Small) cakes, cácaí boise, cístí beaga.
To clap s.o. on the back, bos a thabhairt sa slinneán do dhuine.
He was seeking their favour, bhí sé ag cuimilt boise dóibh.
Blow with the flat of the hand, buille m boise.
Float(-board), bos m (roth uisce).
I must have it here and now, caithfidh mé a fháil ar an bpointe boise.
He pulled a long face, chuir sé fad mo bhoise de phus air féin.
Rapturous applause, bualadh bos croíléiseach.
Kitchen, shop, scales, meá bhoise.
To slap s.o. on the back, bos a bhualadh sa slinneán ar dhuine.
Lit: He smote his thigh, bhuail sé bos ar a cheathrú.
Sustained applause, bualadh bos fada.
He wouldn't do a hand's turn for me, ní dhéanfadh sé lán a bhoise orm.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht