ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
It is abhorrent to, from, the constitution, níl sé ag cur leis an mbunreacht.
I can't abide him, ní féidir liom a sheasamh, cur suas leis.
Statement in accordance with truth, caint ag cur leis an bhfírinne.
He adapted his language to the occasion, chuir sé a chuid cainte leis an ócáid.
Adapted to sth., ag cur le rud, oiriúnach do rud.
Remuneration adequate to the work performed, luach saothair ag cur leis an obair a rinneadh.
Alleged reason (for it), an fáth a cuireadh, a tugadh, leis.
Allotment of money for a purpose, cur airgid i leataobh le rud a chur i gcrích.
He answers to that description, tá an chosúlacht sin ag cur leis.
From the application of the poultice to the boil, ó chuirtear an ceirín leis an neascóid.
For external application, le cur ar an gcneas.
Words appropriate to the subject, caint atá (a bhí, etc.) ag cur leis an ábhar.
Ask him the way, cuir eolas an bhóthair leis.
The style is well attuned to the matter, tá an stíl ag cur go maith leis an ábhar.
I have no clothes, I haven't a rag, to my back, níl snáithe agam le cur orm féin.
That bears out what I have said, tá sin ag cur leis an rud a dúirt mé.
I’ll take (up) your bet, cuirfidh mé leat. S.a. EVEN2 3.
I'll bet you anything you like, cuirfidh mé do rogha geall leat; cuirfidh mé a bhfuil agam leat.
No one can come between them, ní féidir le aon duine cur eatarthu, ní féidir iad a dhealú ó chéile.
The two voices blend, tá an dá ghuth ag cur le chéile.
He was booed off the stage, cuireadh ón stáitse é le tréan faírigh.
It is within the bounds of probability, tá sé ag cur le cosúlacht. S.a. BREAK2 I. 4.
He had been bred a sailor, le mairnéalacht a cuireadh é i dtús a shaoil.
To brim over with sth., cur thar maoil le rud.
They bumped him off, chuir siad cos i bpoll leis.
What could I do but invite him? cad é a bhí le déanamh agam ach cuireadh a thabhairt dó?
(Of costs) Chargeable to s.o., le cur i gcuntas duine.
They clubbed their resources (together), chuir siad a gcuid maoine le chéile.
They combined forces, chuir siad le chéile.
For consignment abroad, le cur thar tír amach.
He coughed out phlegm, chuir sé réama aníos le teann casachta.
He cranked up the car, chuir sé an carr ag imeacht leis an lámhchrann; thug sé casadh d'inneall an chairr.
Add two cupfuls of milk, cuir dhá chupán bainne leis.
v.i.To declare for, against, sth., taobhú le rud go poiblí, cur in aghaidh ruda go poiblí.
He descended to their level, chuir sé é féin ar aon chéim leo.
He destroyed his eyes by reading, chuir sé drochbhail ar a shúile leis an léitheoireacht.
Gambling was his destruction, is é an cearrbhachas a chuir deireadh leis.
To digest an insult, cur suas le tarcaisne.
As to the disposal of the residue . . ., i dtaobh an rud a dhéanfaí leis an bhfuílleach . . ., mar gheall ar an áit a gcuirfí an fuílleach ...
F: Policy of drift, an cur ar cairde, ligean le sruth.
He drowned his sorrow in drink, chuir sé cuimhne a bhuartha as a cheann leis an ól.
I shall make it my duty, a point of duty, to help him, cuirfidh mé de chúram orm féin cabhrú leis.
He educated his son for the bar, chuir sé a mhac le dlíodóireacht.
Empty threats, bagairt f gan cur leis.
I can't endure being disturbed, cur isteach orm, sin rud nach féidir liom a sheasamh.
They entertained me well, chaith siad go maith liom, chuir siad cóir mhaith orm.
For external application, le cur ar an gcneas.
He was making, pulling, faces at me, bhí sé ag cur strainceanna air féin liom.
Sum put by to fall back upon, suim a cuireadh i dtaisce le haghaidh lá na coise tinne.
She flounced out of the room, phramsáil sí amach as an seomra, chuir sí cor inti féin agus amach léi as an seomra.