ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Bona fide offer, tairiscint dháiríre.
He means business, tá sé dáiríre.
He is in dead earnest, tá sé lán dáiríre, lomdháiríre.
In deed, go fíor, dáiríre.
He was leader in deed, though not in name, ba é an taoiseach dáiríre é, cé nach raibh an t-ainm air.
He was in real earnest, bhí sé lom dáiríre.
He is very much in earnest, (i) tá sé lán dáiríre; (ii) tá a chroí san obair aige. S.a. DEAD I. 5.
In effect, dáiríre, déanta na fírinne.
F: To fight with the gloves off, troid dháiríre a dhéanamh.
F: He keeps the fire warm, is é leadaí na luaithe dáiríre é.
Genuine purchaser, ceannaitheoir dáiríre.
Heart-whole affection, cion dílis, dáiríre.
Half in jest, half in earnest, idir mhagadh, shúgradh, agus dáiríre.
No kid! gan bhréag! dháiríre!
I soon made him laugh on the wrong side of his face, on the wrong side of his mouth, ba ghearr an mhoill orm an magadh a chur ina dháiríre air.
Does he mean what he says, an bhfuil sé dáiríre sa rud a deir sé? an bhfuil sé ar a chroí?
I mean it, dáiríre atá mé.
Is it really true? an fíor é, dáiríre?
In reality, dáiríre; de réir mar atá go fírinneach.
He was right-down angry about it, bhí fearg dáiríre air mar gheall air.
Serious promise, gealltanas dáiríre.
Are you serious? an dáiríre atá tú?
In all seriousness, lom dáiríre.
He strikes me as being sincere, feictear dom go bhfuil sé dáiríre.
To give a serious tone to a discussion, cuma an dáiríre a chur ar dhíospóireacht.
He is the virtual head of the business, is é ceann an ghnó dáiríre é.