Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: borrow · marrow · sorrow · arrow · cornrow
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh morrow »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
morrow, s. An amárach. On the morrow, arna mhárach. Good morrow, Dia dhuit; móra dhuit.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
The day after to-morrow, amanathar, arú amárach.
Or alternatively you can come to-morrow, de rogha air sin féadfaidh teacht amárach.
To-morrow is Sunday, amárach an Domhnach.
He is to come to-morrow, le teacht amárach, tiocfaidh amárach.
Come to see me, F: come and see me, to-morrow, tar ar cuairt chugam amárach.
The case comes on to-morrow, amárach a bheas an chúis á plé.
The case comes up for hearing to-morrow, beidh triail na cúise ar siúl amárach; beidh an chúis faoi thriail amárach.
Counting from to-morrow, ag tosú leis an amárach.
The day after to-morrow, arú amárach, amanathar.
Are you doing anything to-morrow, an mbeidh aon rud ar siúl agat amárach?
To-morrow evening, tráthnóna amárach.
He promised us faithfully to come to-morrow, thug lámh is focal dúinn go dtiocfadh amárach.
I'll do it to-morrow first thing, déanfad ar an rud is túisce é ar maidin.
Hell get here to-morrow, sroichfidh an áit seo amárach.
Let me have the money to-morrow, cuir an t-airgead amárach chugam.
If it is there to-morrow . . ., bhíonn ansin amárach . . .
If he is not here to-morrow . . ., mura mbídh, mbeidh, anseo amárach . . .
Will you be there to-morrow? Not on your life! an mbeidh ansin amárach? bheidh baol orm! baol mór orm!
I shall look in again to-morrow, beidh isteach arís amárach.
From to-morrow onwards, ón amárach amach.
There ought to be some fun at to-morrow's meeting, seans go mbeidh spórt ag an gcruinniú amárach.
I want this (most) particularly for to-morrow, de dhíth go géar orm le haghaidh an lae amáraigh.
Shall you come to-morrow? an dtiocfaidh amárach?
We start to-morrow, beidh muid ag imeacht amárach.
To-morrow for sure, amárach gan teip.
You could just as well have stayed till to-morrow, d'fhéadfá chomh maith sin fanacht go dtí amárach.
I will see you to-morrow, feicfead amárach , sibh.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht