Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: pa · pacy · pad · pah · pal
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh pay »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
pay1, s. m, tuarastal m. Unemployed pay, cúnamh m dífhostaíochta. Holidays with pay, saoire phá. To be in s.o.'s pay, bheith ar pá ag duine.
pay2, v.tr. Íocaim. 1 a To pay s.o. ten shillings, deich scilling a íoc le duine. P: What's to pay? cé mhéad? Abs. To pay ready money, cash down, an t-airgead a íoc ar an mball. To pay in advance, íoc roimh ré. Pay at the gate, íoc ag an ngeata. F: To pay through the nose for sth., a dhá luach a thabhairt ar rud. He made me pay through the nose, shaill sé mé. Pay as you earn (P.A.Y.E.) íoc mar a thuillir (I.M.T). S.a. DEVIL1 1. b Íocaim, tugaim pá do (sheirbhíseach). c To pay a man to do sth., airgead a thabhairt d'fhear as rud a dhéanamh. 2 a Íocaim (fiacha). To pay a bill, bille a íoc. (On receipted bill) Paid, íoctha. F: To put paid to s.o.'s account, an scór a ghlanadh le duine. S.a. WAY1 2 b To pay honour to s.o., onóir a thabhairt do dhuine. To pay one's respects to s.o., do dhea-mhéin a chur in iúl do dhuine. To pay s.o. a visit, cuairt a thabhairt ar dhuine. 3 To pay money into an account, airgead a chur i gcuntas. 4 It will pay you to . . ., is maith is fiú duit . . . It doesn't pay, ní fiú an tairbhe an trioblóid.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Able to pay, in acmhainn íoctha.
To pay ten pounds on account, deich bpunt a íoc mar chuid den chuntas, mar ghlasíoc, ar chuntas.
To pay one's addresses to a lady, ceiliúr cumainn a chur ar bhean.
To pay in advance, íoc roimh ré.
Mil: To allot a portion of one's pay to a relative, cuid de do thuarastal a dhathú do dhuine muinteartha.
Mil: Navy: Allotment of pay to wife, dathú m pá do bhanchéile.
To allow s.o. time to pay his debts, spás a thabhairt do dhuine lena chuid fiacha a íoc.
Any person who pays a pound, an té, gach duine, a íocfas punt...
I paid no attention to the remarks, scaoileas an chaint thar mo chluasa.
To pay particular attention to sth., aird ar leith a thabhairt ar rud.
To pay attention to s.o., to give one's attention to s.o., aird a thabhairt ar dhuine.
Pay attention! tabhair aire!
(Often in pl.) F: To pay one's attentions to a lady, bheith ag giollamas le bean; cúram mór a dhéanamh de bhean.
To pay the money back, an t-airgead a aisíoc.
To pay beforehand, íoc an chéaduair.
He bled himself white to pay, chuir sé é féin ar a chorr á íoc; lom sé é féin go cnámh á íoc.
He is paid by the month, íoctar é in éadan na míosa.
To pay, make, a call on a person, dul ar cuairt chuig duine.
To pay calls, cuairteanna a thabhairt.
Paid-up capital, caipiteal íoctha.
Carriage paid, iompar m íoctha.
To pay a compliment to s.o., ionracas a dhéanamh le duine; duine a mholadh.
Mil: Navy: To pay compliments, beannú go foirmiúil.
He contented himself with (paying) one visit to it, ba leor leis aon chuairt amháin a thabhairt air.
They were ordered to pay costs, gearradh na costais orthu.
To make, pay, court to s.o., (i) déanamh suas le duine; (ii) a bheith ag suirí le bean.
You shall pay dearly for that, íocfaidh tú sin.
To pay the debt of, to, nature, bás a fháil.
Com: Default in paying, loiceadh díolaíochta.
To pay, show, deference to s.o., urraim a thabhairt do dhuine.
To pay delivery, le híoc ar seachadadh.
To pay a deposit, éarlais f a chur(on sth., i rud).
There will be the devil to pay, beidh an diabhal is a mháthair le díol.
Rail: To pay the difference, an fuílleach a íoc.
He paid his dues, d'íoc sé a fhiacha.
To pay one's duty to s.o., cuairt ómóis a thabhairt ar dhuine.
To pay a duty call, cuairt atá dlite ort a thabhairt.
Duty paid, dleachtaithe.
To have all expenses paid, gach sórt a bheith íoctha duit.
To pay to the uttermost farthing, an phingin dheireanach a íoc.
I find it does not pay, is é m'aithne air nach mbíonn aon rath air.
Flat rate of pay, ráta cothrom tuarastail.
To pay s.o. a fleeting visit, cuairt reatha a thabhairt ar dhuine.
I paid a flying visit to Dublin, thugas cuairt reatha ar Bhaile Átha Cliath.
He will pay for his folly, díolfaidh sé as a chuid baoise.
He paid his footing, dhíol sé a chead isteach.
He was paid for his services, díoladh as a sheirbhís é; cúitíodh a sheirbhís leis.
Full pay, lánphá f.
Th: To pay full price, Rail: to pay full fare, an táille san iomlán a íoc.
Fully paid, íoctha sa phingin dheireanach.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht