TORTHAÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
shore1, s. a Cladach m. b Nau: The shore, talamh m, tír f. On shore, ar tír. Off shore, (amach) i bhfarraige. In shore, cois cladaigh. (Of ship) To keep close to the shore, coinneáil leis an gcladach. Nau: Shore clothes, culaith chuain. c pl. Poet: On distant shores, i dtíortha i gcéin. My native shores, mo thír dhúchais.
shore2, s. Borradh m; cuaille m taca.
shore3, v.tr. To shore (up) sth., taca a chur le rud
ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To walk along the shore, siúl feadh an chladaigh.
Flotsam cast up on the shore, raic a tháinig faoi thír, bruth faoi thír f.
Shore crab, green crab, portán glas.
The boat is drifting on shore, tá an bád ag titim ar an gcladach.
To gain the further shore, an trá thall a bhaint amach.
Nau: To hug the shore, buille a bhaint as an gcladach.
adv.Nau: To keep close in-shore, coinneáil go dlúth le cladach.
Attrib.a.In-shore fishery, iascaireacht chladaigh.
Shore leave, cead dul i dtír.
Off-shore wind, gaoth f ón talamh.
On (to) the shore, isteach ar an gcladach.
She was broadside on to the shore, a taobh a bhí le cladach.
Coast pilot, in-shore pilot, branch-pilot, píolóta cósta.
As numerous as the sand(s) on the sea-shore, chomh fairsing le gaineamh na trá.
The shore shelves down to the sea, tá fána leis an gcladach síos chun na farraige.
Nau: Steep shore, cladach crochta.
I struck out for the shore, thosaigh mé ag snámh i dtreo an chladaigh.