Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: soláthar · láthair · saltair · sláthaí · slathairt
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é soláthair de: soláthar »
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He is providing for contingencies, tá sé ag soláthar in aghaidh na timpiste.
(Of horse, etc.) She ate her head off, ba mhó a sac ná a soláthar.
We must ensure against hunger, caithfimid soláthar in aghaidh an ocrais.
Fb: To feed the forwards, soláthar do na tosaithe.
To fend for s.o., soláthar (a dhéanamh) do dhuine.
Filling of a vacancy, soláthar duine do phost.
To find oneself, soláthar duit féin.
To go on the forage, dul ar thóir foráiste, ag soláthar lóin.
Output valve, comhla f soláthair.
To pinch and scrape for one's children, scríobadh agus soláthar do do pháistí.
Com: To provide for a bill, soláthar do bhille.
To provide for oneself, soláthar, seiftiú, déanamh as, duit féin.
Provident society, cumann soláthair.
To make provision for one's family, (i) soláthar do do mhuirín; (ii) riar a gcáis a fhágáil ag do mhuirín.
Provision of the necessities of life, soláthar riachtanas na beatha.
Com: Provision of capital, soláthar m rachmais.
A good selection of wines, soláthar m maith d'fhíonta.
Supplier of provisions, soláthraí lóin.
Food supply, soláthar bia.
Supply column, colún m soláthair.
El.E: Supply pressure, brú m soláthair.
Parl: Bill of supply, bille m soláthair.
Water supply, soláthar m uisce.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht