Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: able · stable · tabla · tablet · tabló
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh table »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
table1, s. 1 Bord m, tábla m. Occasional table, bord ócáide. Nest of tables, foireann f bord. Gaming table, bord m, clár m, imeartha. Parl: To lay a measure on the table, reacht a leagan ar clár. To lay the table, an bord a chóiriú, a leagan. There was wine on the table, bhí fíon ar clár. Table laid for twelve, bord faoi réir do dháréag. To sit down to table, suí chun boird, chun bia. The people at table with me, na daoine i mo chuibhreann. She keeps a good table, biatach maith í. Table wine, fíon boird. S.a. CLOTH2. 2 pl.A: Tables, táiplis f. F: To turn the tables on s.o., cor in aghaidh an chaim a thabhairt do dhuine. 3 Tchn: Clár m (innill). 4 a Éadan m (seoide). b Clár m (droichid mheáchana). 5 Leac f (mharmair). The tables of the Law, táblaí mpl an Dlí. 6 (List) Tábla m, clár m. Table of weights and measures, clár meáchan agus tomhas. Multiplication table, tabla méadaithe. Ch: Table of chemical equivalents, tábla na n-urdaillí ceimiceacha. Rail: Table of fares, clár m táillí.
table2, v.tr. 1 a Parl: To table a bill, (i) bille a chur ar bord; (ii) U.S: bille a chur ar athló. b Cards: To table a card, cárta a chur le clár. 2 Carp: Nascaim (cláir). 3 Nau: Neartaím (ciumhais seoil) le fáithim.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Actuaries' tables, táblaí achtúire.
The loaded table groaned again, rinne an bord gliúrascnach le meáchan na mias.
At table, ag bord.
To bang on the table with one's fist, tailm, dorn m, a bhualadh ar an mbord.
Bedside table, bord m éadain (leapa).
At the bottom of the table, ag ceann íochtarach an bhoird.
The table is three feet in breadth, an bord trí troithe ar leithead.
He laid his cards on the table, chuir an t-iomlán amach ar a bhois.
To clear the table, an bord a chrapadh, a réiteach.
(Table-)cloth, éadach m boird; scaraoid f.
(Table of) Contents, clár m (ábhair).
Ecc: Credence(-table), creideán m.
Table delicacies, sócamais mpl.
To draw around the table, bailiú timpeall an bhoird.
To draw up a chair (to the table), cathaoir a tharraingt isteach chuig an mbord.
To draw up to the table, tarraingt isteach chuig an mbord.
It is doing duty for a table, ag déanamh cúise mar bhord.
Expectation of life tables, táblaí dóigh saoil.
Fast billiard-table, bord éasca billéardaí.
The first place (at table, etc.), tús áite (ag bord, etc.).
Is this table free?, an bhfuil an bord seo tógtha?
To take a plate from the table, pláta a ardú den bhord.
Come out from under the table, tar amach as faoin mbord, tar amach faoin mbord.
Take it from off the table, bain den bhord é.
Gaming-table, clár imeartha.
Gate-legged table, bord cliathchosach.
Coll: Table glass, gloiní boird.
The table goes on wheels, rothaí ar an mbord.
He grabbed a knife from the table, shnap, thapaigh, scian den bhord.
Groggy old table, seanliongán m, seanghliogar m, de bhord.
Sch: The high table, bord na n-ollún.
Bill: To jump a ball off the table, liathróid a chur de léim den bhord.
He keeps a good table, cothaíonn go maith é féin.
Kitchen table, bord m cistine.
Table-knife, scian bhoird, scian cháis.
To knock the glass off the table, an ghloine a leagan den bhord.
A lamb fattened for the table, luán m (saille).
Table lamp, lampa boird.
To lay the table, an bord a fheistiú chun béile.
To leave the table, éirí ón mbord.
The box stood us in lieu of a table, rinne an bosca bord dúinn; bhí an bosca ina bhord againn.
Table linen, éadaí m boird.
Table littered over with papers, bord a bhfuil páipéir scaipthe ar a fhud.
Logarithmic table, tábla m logartam.
How long is the table? cén fad an bord?
To look out a train in the time-table, traein a chuardach sa chlár ama.
I look up a time-table, cuardaím clár ama.
Lower end of the table, an ceann thíos den bhord, bun an bhoird.
Table luxuries, beadaíocht f (boird), sócamais mpl (boird).
A makeshift table, ainm boird; ainms bord.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht