Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: chick · hick · think · tick · trick
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh thick »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
thick, I a. 1 (Éadach) tiubh. Wall that is two feet thick, balla atá dhá throigh ar dhoimhne. F: He has a thick skin, tá seithe righin air. Typ: etc. Thick stroke, tiúlíne f. S.a. SPACE1 3. 2 (Of forest) Dlúth. Thick eyebrows, beard, malaí tiubha; féasóg thiubh. Bodies lay thick on the ground, bhí na coirp srathnaithe ar an talamh. 3 a (Of liquid) Ramhar, tiubh. Thick fog, ceo dlúth. Thick darkness, dúdhorchadas m. Thick porridge, leite thiubh, ramhar. b (Of voice) Plúchta. To be thick of speech, caint leathan a bheith agat. c F: (Of pers.) Dúr, maolaigeantach. 4 F: To be very thick with s.o., bheith an-mhór le duine. They are as thick as thieves, tá siad ag ithe as béal a chéile. 5 P: That's a bit thick! tá sin ag dul thar cailc!   thickly, adv. 1 Go tiubh, go dlúth. 2 Snow fell thickly, chaith sé brat trom sneachta. 3 Speaking thickly, ag plobaíl. II   thick, s. 1 a Ramhar m (na coise, etc.); tiubhlach m (bainne ghéir, etc.). b In the thick of the fight, i gceartlár na bruíne. 2 She stuck to him through thick and thin, d'fhan sí dílis dó mín agus garbh. III   thick, adv. 1 (Go) tiubh, (go) dlúth. The snow fell thick, bhí sé ag plúchadh sneachta. Don't spread the butter too thick on the bread, ná cuir barraíocht ime ar an arán. To cut the bread thick, an t-arán a ghearradh ina phíosaí ramhra. Three inches thick, trí horlaí ar tiús. S.a. LAY ON2. 2 His blows fell thick and fast, bhuail sé cith buillí (air).
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Blood is thicker than water, is fearr beagán den ghaol ná mórán den charthanas.
Blows fell thick and fast, bhí na buillí dá mbualadh go tiubh téirimeach.
A thick fog hangs over the town, tá ceo dlúth os cionn an bhaile.
F: To lay it on thick, with a trowel, (i) plámás thar fóir a dhéanamh; bheith ag pláibistéireacht le duine; (ii) áibhéil a dhéanamh.
Thick-leaved, ramhardhuilleach.
Thick-lipped, bruasach.
Thick-skulled, ceann ramhar; dallintinneach.
Thick-skulled individual, blaoiscéir m, cloigneachán m.
Thick soup, anraith tiubh.
Thick space, tiúspás m.
Thick stroke, tiúlíne f.
Carp: Thick stuff, cláir mpl ramhra.
A short thick-set man, dailc m, bunastán m.
A short thick-set woman, stopóg f, sodóg f.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht