Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: thee · theme · there · chest · tease
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é these de: this »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
these, See THIS.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
These books are my affliction, tá mé in éadóchas ag na leabhair seo.
These trees afforded us but little shelter, is beag foscadh a thug na crainn seo dúinn.
These armies aggregated 300,000 men, bhí trí chéad míle fear ag na hairm seo eatarthu.
These jobs go (a-)begging, níl iarraidh ag aon duine ar na poist seo.
Both of these stories must be told, caithfear an dá scéal seo a insint.
These planes are good climbers, is sciobtha ó na heitleáin seo ardú.
When these cases come before the court, nuair a chuirfear na cúiseanna seo os comhair na cúirte.
These errors compensate one another, cealaíonn na dearmaid seo a chéile; cúitíonn na hearráidí seo lena chéile.
Letter couched in these terms, litir a scríobhadh mar seo.
One day, some day, one of these (fine) days, lá éigin go gairid.
In these days, in our days, lenár linn-ne.
v.tr.All these people will have to be dined, caithfear dinnéar a thabhairt do na daoine seo go léir.
May I open these letters? -- Please do, an osclóidh mé na litreacha seo? -- Oscail, le do thoil.
Fine doings these! nach deas an obair i seo!
Do you want either of these? an dteastaíonn ceachtar acu seo uait?
From these facts it emerges that..., ón méid seo is léir go...
In these enlightened days, i saol seo na tuisceana go léir.
These figures are only a rough estimate, níl sna huimhreacha seo ach garmheastachán.
These plans will soon eventuate, cuirfear na pleananna seo i ngníomh go gairid.
Aliens are excluded from these posts, ní ceadaítear d'eachtrannaigh na poist seo a bheith acu.
Owing to the fact that these things are rare, ós rud é go bhfuil na nithe seo gann.
F: These reporter fiends, na diabhail de thuairisceoirí seo.
These races live in filth, maireann na ciní seo sa bhréantas.
F: One of these fine days, lá de na laethanta seo.
These ways are foreign to us, is fada ónar ndúchas na slite seo.
These children form part of the tribe, is den treibh na leanaí seo.
These spoons are going for sixpence each, tá na spúnóga seo á ndíol ar réal an ceann.
These shoes won't go on (my feet), tá na bróga seo róbheag dom.
These children are quite out of hand, níl múineadh ná stiúradh ar na páistí seo.
We don't handle these goods, ní bhíonn na hearraí sin againn; ní dhéanaimid trácht sna hearraí sin.
These are her shoes, a brógasa iad seo.
These are his shoes, a bhrógasan iad seo.
He did not realise the full implication of these words. níor thuig sé brí iomlán na bhfocal sin.
All these so-called improvements, an dul chun cinn seo ar fad a deirtear atá á dhéanamh.
These are my only indulgences, sin a gceadaím de shoilíos dom féin.
These kind of men, fir den sórt seo.
In these latitudes, (i) sna (domhan-)leithid seo; (ii) F: sna críocha seo.
These premises are licensed to sell tobacco, tá cead tobac a dhíol anseo.
These plants don't like damp, ní théann an fliuchras go maith do na plandaí seo.
These agreements make for peace, cúnamh chun na síochána na socraithe seo.
These states became merged in the empire, rinneadh cuid den impireacht de na stáit seo.
These are my shoes, iad seo mo bhrógasa.
There's nothing in these rumours, níl fírinne ar bith sna scéalta reatha seo.
These are our shoes, ár mbrógana iad seo.
These towns are overrun with soldiers, tá na bailte seo ar snámh le saighdiúirí.
These are not a pair, ní péire a chéile iad seo.
These pleasures pall, éirítear tuirseach de na pléisiúir seo.
You don't belong to these parts? ní as na bólaí seo thú?
Jur: Know all men by these presents that . . ., bíodh a fhios ag cách ón ngníomhas seo . . .
These guns range over six miles, tá raon sé mhíle ag na gunnaí seo.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht