Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: átalamh · talamh · araltach · átlamh · atramh
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ a chur ar an talamh, to put farmyard manure on the land.
Ar neamh, ar talamh, ar tír, in heaven, on earth, on land.
Ar bharr talaimh, overground.
Teacht ar ~ (uisce, talaimh), to break the surface (of water, soil).
~ ar oidhreacht, ar thalamh, ar thobac, tax on inheritance, on land, on tobacco.
Ar ~ talún, on the face of the earth.
Níl aon chur isteach agat ar mo chuid talún, you have no right to be on my land.
Tháinig dorchadas ar dhreach na talún, na gealaí, darkness covered the face of the earth, of the moon.
Ar dhroim talún, an domhain, on the face of the earth.
Ar dhromchla na talún, an domhain, on the face of the earth.
Ar thalamh na hÉireann, on Irish soil.
Ag ~ as an talamh, ar na ballaí, growing out of the ground, on the walls.
Ar ~ a bhfuil de thalamh aige, for all the land he has.
~ ar thalamh, ar earraí, ar an bpearsa, trespass to lands, to goods, to the person.
Talamh a raibh clocha ar a fhud, land that had stones scattered all over it.
Bhí an ghaoth ón talamh orainn, we had an off-shore wind against us.
Ar ghnúis na gréine, na talún, on the face of the sun, of the earth.
Ag ~adh a chos ar an talamh, stamping his feet on the ground.
Is maith an t-~ an té atá ar an talamh, the hurler on the ditch is always the best.
Fear ionaid Chríost ar talamh, Christ’s vicar on earth.
2. Ísliú de chapall, ar an talamh, to alight from a horse, on the ground.
Rud a ~an ar an talamh, to lay sth. on the ground.
~ a chur ar thalamh, to manure land.
~ ar thalamh, ar theach, lease of land, of house.
Tá sé leata anuas ar an talamh, he is spread out on the ground.
Eallach a ~ean ar thalamh, to let cattle enter upon land.
Ar an talamh ~, on the bare ground.
Tá an talamh ar ~, the ground is sodden.
~ a chur ar an talamh, to manure the land with soluble seaweed.
Ar ~ nó ar talamh, in heaven or in earth, in all creation.
Ár mbeatha ~ ar talamh, our transitory life on earth.
1. ~ a chur ar bhia, ar dheoch, ar thalamh, to poison food, drink, land.
Ag ~ ar an talamh, in oifig, working on the land, in an office.
Na ribí féir atá ar an talamh sin, the sparse tufts of grass on that land.
Ag déanamh ~e ar an talamh, casting a shadow on the ground.
Níl a ~ ar an talamh, he is worn to nothing.
~ an fharraige isteach ar an talamh iad, the sea cast them in on the land.
~ ar thalamh, charter of land.
An sneachta ina shlaodanna ar an talamh, the snow lying thickly on the ground.
Eascann ag ~ ar an talamh, an eel slithering along the ground.
Ar thalamh ~, on foreign soil.
Tá siad ina ~ ar mo chuid talaimh le mí, they have been squatting on my land for the past month.
Suí ar thalamh duine eile, to squat on s.o. else’s land.
Shuigh siad ar na tailte méithe, they settled on the fat lands.
Ar ~, on earth.
Má tá áras ar ~ acu, if they have any abode on earth.
Ar dhroim talaimh, talún, on the face of the earth.
Go ndéantar do thoil ar an ~, thy will be done on earth.
Ar an ~ tirim, on dry land.
Ar amharc talún, in sight of land.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht