ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ár gcaidhleadh le buillí, le piléir, raining blows, bullets, on us.
Urchar, piléar, a chaitheamh, to fire a shot, a bullet.
Ag ~eadh piléar linn, spraying us with bullets.
~ piléar, hail of bullets.
~ na gcloch, na bpiléar, the rattle, rat-tat-tat, of the stones, of the bullets.
Rinneadh ~ de le piléir, he was riddled with bullets.
Chriathraigh siad le piléir é, they riddled him with bullets.
Scian, piléar, a chur i nduine, to put a knife, a bullet, into s.o.
Saighead, piléar, a dhiúracadh, to shoot an arrow, a bullet.
~ piléir, whistle, zip, of bullet.
~eadh le piléar, sa ghualainn, é, he was wounded by a bullet, in the shoulder.
~ a scaoileadh, to fire a bullet.
~ a chur i nduine, to put a bullet in s.o.
Mar a leagfadh ~ é, as if he had been struck down by a bullet.
~ urchair, piléir, trajectory of shot, of bullet.
Piléar a ~eadh as gunna, to fire a bullet from a gun.
~ duine (le saighead, le piléar, le piostal), the shooting of s.o. (with an arrow, with a bullet, with a pistol).
~ piléar, whizz of bullets.
~ na bpiléar, the whine of bullets.
Ag ~adh piléar, spraying bullets.
Chomh tiubh le ~, like a hail of bullets.
Chuaigh an piléar ~na ghualainn, the bullet passed through his shoulder.