Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: aint · cain · cainc · cainít · cairt
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
caint, f. (gs. ~e, pl. ~eanna). 1. Speech, talk. (a) Faculty of speech. ~, an chaint, a fháil, to learn to talk. an chaint aige, he can talk. Tháinig an chaint leis, , he managed to speak, recovered his speech. Chaill an chaint, he lost his speech. Baineadh an chaint díom, I was left speechless. Gan chaint, speechless, unable to speak. Daithin a chaint, I recognized his speech, voice. ~ mhall, ghéar, bhriste, slow, sharp, broken, speech. (b) Spoken word. ~ na ndaoine, common speech. mar sin atá sa chaint, that is not the spoken version, it is not spoken like that. (c) Expression. Leagan, teilgean, ~e, mode of expression. Rud a chur i g~, to express sth. ~eanna deasa aige, he has nice expressions. ar na ~eanna sin, dont use those expressions. Gram: Ranna ~e, parts of speech. (d) Conversation. Dul chun ~e le duine (faoi rud), to enter into conversation with s.o. (about sth.). ~ a chur ar dhuine, to address, accost, s.o. ~ a thabhairt do dhuine, a choinneáil le duine, to make conversation with s.o., keep s.o.in conversation. ~ a bhaint as duine, to get s.o. to talk. ~ is comhrá aige, he is a sociable talker. Déan do chaint is do chomhrá, have a good chat. (e) Address, discourse. ~ a dhéanamh ar, faoi, rud, to speak about sth. Déirigh chun ~e, he rose to speak. Tabhair cead ~e , give him leave to speak. Bhí ag stealladh ~e as, he was talking volubly. Mórán ~e ar bheagán cúise, much ado about nothing. Le beagán ~e, in a few words. Níl gar i g~, its no use talking. Cad é an chaint atá ort? What are you talking about? Why talk about that? (f) Statement. ~ a chur síos do dhuine, to attribute a statement to s.o. Is é do chaint féin é, it is your own statement. (g) Rumour, gossip. Níl ann ach ~, it is only talk, gossip. déan ~ ar bith de, dont speak, gossip, about it. ~ san aer, baseless talk, nonsense. 2. (As vn) (a) Ag ~ (le duine, ar rud), talking (to s.o., about sth.) Ós ag ~ air sin é, talking of that. Ós air a bhíomar ag ~, to revert to our subject. fiú a bheith ag ~ air, it is not worth mentioning. Níl siad ag ~ le chéile, they are not on speaking terms. Bíonn ag ~ leis féin, he talks to himself. bhfuil ag ~? What am I saying? Why do I say that? ag ~ liom air, dont talk to me about it; it is beyond discussion. Níl ach a bheith ag ~ ar pháistí! Why talk about, blame, children? Ag ~ as Gaeilge, talking in Irish. (b) Ag ~ Gaeilge, talking Irish.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Déirigh a chaint, he rose to speak.
Ag caint ar an ~ seo, speaking on this subject.
Is doiligh ~ a bhaint as a chuid cainte, it is hard to make sense out of what he says.
Bhí ag caoineadh an t-~ a bhí ag caint liom, she was weeping while she was talking to me.
~ chainte, brevity of speech.
~ a bhaint as caint, a dhéanamh de chaint, to make sense out of what is said; to draw a conclusion from what is said.
Caint san ~, nonsensical talk.
Caint ~, gay, frivolous, talk.
mbeadh caint ag na clocha, if stones could speak.
ag caint, ag ithe, he is speaking, eating.
Thosaigh ag caint, she began to speak.
~ chainte, back-chat.
~ chainte a thabhairt do dhuine, to make quick retorts, give smart answers, to s.o.
Caint ~, extravagant speech.
Caint ~, ready, witty, speech.
Caint ~, pithy speech.
~ chainte, shortness, pithiness, of speech.
~ chainte, wild talk.
Níl in ~ a bheith ag caint, you shouldnt speak in the circumstances.
Ag déanamh ~e ar chaint, ar bhéasa, copying speech, manners.
Ag ~ (ar chaint, ar dhuine), imitating (speech, s.o.).
~ (chainte), incoherent speech.
Caint ~, rugged speech.
~ chainte, nonsensical talk.
Bhí ag caint leis (aon) uair ~, I was speaking to him once, on one occasion.
An chaint, speech.
An iomarca cainte, too much talk.
Cad é an chaint atá ort? What are you talking about?
fiú a bheith ag caint air. Ah, it is not worth mentioning.
Gáire, caint, a bhaint amach, to raise a laugh, a discussion.
Bhain an chaint díom, it left me speechless.
2. ~ chainte, coarse speech; vulgarity.
~ airgid, cainte, too much money, talk.
Baineadh ~ as mo chuid cainte, an inference was drawn from what I said.
Abairt, caint, bheacht, exact expression, speech.
An dtig leat ~ a bhaint as a chuid cainte? Can you tell exactly what he says?
Ag caint as ~ a chéile, speaking with one voice.
Caint bhealaithe, unctuous speech.
Caint bhéalscaoilte, loose talk, babble.
Níl ~ agam oraibh, ar bhur gcuid cainte, I am indifferent to you, I care not what you say.
Caint, teanga, bhearrtha, cutting tongue, speech.
Níl ~ orthu ach ag caint, they cant stop talking.
~ gan a bheith ag caint, he cant stop talking.
Níl i do chuid cainte ach cur i gcéill, what you say is mere pretence.
~ a bhaint as caint, to make sense out of what is said.
~ cainte, ceoil, sweetness of speech, music.
~ na fírinne, na mailíse, ar a chuid cainte, what he says smacks of truth, of malice.
Níl ~ na hÉireann ar a chuid cainte, he does not speak like an Irishman.
Caint gan bhlas, poorly articulated, insipid, speech.
~ agus dath ar a chuid cainte, his speech is clear and colourful.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht