Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: déar · dar · dea · dea- · deara
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
dear1, v.t. (pp. ~tha). Draw, design. Gúna, eitleán, a dhearadh, to design a dress, an aeroplane.
dear2, v.t. (pp. ~tha). Lit: Renounce, reject.
dear3 = deara.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Rud a thabhairt faoi ~, to notice sth.
thabharfá faoi ~ é, you wouldnt notice it, it is not noticeable.
Tabhairt faoi ~, notice, perception.
tabhairt faoi ~ ann, he is perceptive.
Tabhair faoi ~ (go), note (that); bear in mind (that).
2. Rud a chur faoi ~ do dhuine, to cause s.o. to do sth.
Is é faoi ~ dom labhairt leat (go), what causes, caused, me to speak to you is, was, (that).
féin faoi ~ é, you are the cause of it yourself, you have brought it on yourself.
raibh de ghrinneas ann é sin a thabhairt faoi deara, he was not observant enough to notice that.
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ daor, somewhat dear.
A chara na n-~ istigh, dearest friend.
an t-eallach daor, cattle are dear.
M’~ ionat! My dearest!
sin an rud ab ~ liom, that is not my dearest wish.
A dhuine na n-árann, my dear friend.
Bhí ina rith i m~ a anama, he was running for dear life.
A athair ~, a mháthair bheag, a leanbh ~, dear father, mother, child.
A bhean chóir, chléibh, my dear woman.
A chaithis, my dear.
A chéile ~, his dear, gentle, spouse.
A chara, my friend; (my) dear sir.
A chara na gcarad, my dearest friend.
A dhuine na gcarad, my dear fellow.
A chiallaigh, my dear.
A Bhriain, a chiallaigh, my dear Brian.
A dhuine, a bhean, chléibh, man, woman, dear.
A dhuine chóir! My dear man!
A bhean chóir! My dear lady!
A dhuine, a bhean, chroí, my dear man, woman.
A chroí! My dear!
A chuid! My dear!
A dhalta! My dear child! My son!
siad ~ daor, they are terribly dear.
Ball, siopa, margadh, ~, dear article, shop, market.
A dheartháir, (my dear) brother; (my dear) friend; my dear man.
A Sheáin, a dheartháir, my dear Seán.
Bhí ~ manama, mo dhá bhonn, orm, I was hurrying for dear life, as fast as my feet could carry me.
Rith i n~ an anama, he ran for dear life.
A dheirfiúr, (my dear) sister; (my dear) friend; my dear (woman).
A Mháire, a dheirfiúr, my dear Máire.
A Dhia (dhílis)! O (dear) God!
Cara ~, dear friend.
A mháthair dhil, (my) dear mother.
A Dhia dhil! Dear God!
A dhílis, my dear, my treasure.
A Dhia, a mháthair, dhílis, dear God, mother.
A ceann dubh ~, her dear dark head.
A mháthair na ~, dear mother.
Mo dhíograis, my dear one.
A chroí diúil, my dearest.
A dhuine chóir, my good fellow, my dear sir.
A dhuine chléibh, chroí, na n-árann, na gcarad, my dear friend; man dear, man alive.
Cairde gaoil, friends and relatives; dear friends.
A ghrá geal! My dearest!
A ghiolla seo! My dear fellow! My good man!
Idir a ghnátha ionmhaine, among his dear companions.
A ghrá, my love; my dear.
Ba dhaor an clog í, it was a dear clock. Similarly with
A chairde ~e, my dear friends.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht