ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá na gearrcaigh ~, the young birds are fully fledged, ready to fly.
Shéid sé na boilg, he flew into a rage.
~a ar crochadh, ar foluain, flags flying, fluttering.
An ~ sa bhainne, the fly in the ointment.
Cuil chadáin, caddis-fly.
Chlamhair na madraí a chéile, the dogs tore into each other, made the fur fly.
~ airm, armlóin, eitilte, faisnéise, leighis, taidhleoireachta, army, army service, flying, intelligence, medical, diplomatic, corps.
~ snáthaide móire, crane-fly grub, leather-jacket.
~ ghaisce a chur ar do chuid cainte, to use high-flown speech, to talk heroics.
B’éigean dóibh teitheadh, they had to fly.
Ná bí ag iarraidh ~ Dé a thabhairt, don’t try to fly in the face of God.
D’~ siad chun feirge, they flew into a rage.
Bhí sé ag éirí de lár, de thalamh, he was jumping off the ground, flying into a rage.
Ar ~, on the fly; fluttering.
Chuaigh sé d’~ thairis, he flew over it.
Chuaigh sé sna ~í, he flew into a rage.
2. ~ gáige, clod thrown up by flying feet; piece of flesh from v-shaped wound.
Dul ar ~, to flutter, fly about, hover, glide.
Shéidfeadh sé ~ shróine, he would fly into a violent rage.
~ a chur sna cuileoga, to whisk away the flies.
Ag ~áil ar bhéala Dé, flying in the face of God.
~ a thabhairt ar áit, to make a flying visit to a place.
~ chuileog, swarm of flies.
Dul in ~ fianaise, to fly in the face of evidence.
~ spréiche, flying of spark.
~ an corc as an mbuidéal, the cork flew out of the bottle.
Ag ~ ó chrann go crann, flying from tree to tree.
~fidh mé ga eile chugat, I’ll let fly another shaft at you.
~ faoi, uime, he flew into a passion.
~ an gheataire, crane-fly, daddy-longlegs.
Thug sé ~ siar, he made a flying visit to the west.
Tháinig ~ air, he flew into a rage.
Teitheadh ~ an tóir, to fly before the chase.
Rinneadh ~ corcra de, he flew into a rage.
~ a thabhairt ar áit, to pay a flying visit to a place.
~ an mheán oíche, fly-by-night.
~ cuileog, swarm of flies.