ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá ~ ar an lá inniu, meat is forbidden today.
Tá sé ~the orm, I am forbidden to do it.
gaoil, forbidden degree(s) of relationship.
An rud atá ~ta (air) is é a dhéanfaidh sé, he is sure to do what is forbidden.
Tar ~ gur crosadh air é, even though he had been forbidden to do it.
Is ~ dom é a dhéanamh, I am forbidden to, must not, do it.
Ná bain do gheis agus ní bhainfidh ~ duit, leave forbidden things alone and they cannot harm you.
Bhí sé de gheasa air gan labhairt léi, he was solemnly forbidden to speak to her.
Ábhar ~, forbidden subject.
Bíonn ~ ar an aithne, forbidden fruit is tempting.
Rud nach bhfuil ordaithe a dhéanamh, sth. that is forbidden to be done, that shouldn’t be done.
An rud atá ~the, what is forbidden.
Toradh ~the, forbidden fruit.
Má tá ~ ar fheoil, if flesh-meat is forbidden.
~ na haithne, the forbidden fruit.