Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: head · he'd · heed · hell · helm
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é held de: hold »
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Bhí an chaora ar adharc aige, he held the sheep by the horn.
Beidh a mbás ort, you will be held responsible for their death.
Bhíodh comórtais ann, competitions used to be held.
1. ~ uisce, water held in cupped hands.
2. ~ gill, (i) hostage held for ransom, (ii) (source of) wealth.
Tar éis a bhfuil de bhuaic os a chionn, though he is held in such high regard.
Cá bhfuil an ~ anocht? Where is the card-playing being held to-night?
Bhain sé ~ den iomlán acu, he held his own against the whole lot of them.
Bhí breith ~ aige, he had the winning of the game, held the winning card.
Choimeád an téad, the rope held.
Níor choinnigh aon duine cúl air, nobody held him back.
Choinnigh sí ~ ar na deora, she held back her tears.
~ a bheith ort, to be held in high repute.
Bhí bata ina dhorn aige, he held a stick in his hand.
Bheith faoi dhrámh, to be out of favour, held in contempt; to be in an inferior, an unfortunate, position.
Dhún sé (a dhorn) ar an airgead, he held on to the money.
D’~ sé i bhfad leo, he held his peace with them for a long time.
Is fada an ~ a bhí agam, a rinne mé, leis, I held my peace with him for a long time.
~ mheas, onóir, held in esteem, in honour.
~adh aonach leo, a fair was held by them.
~adh a chluiche caointe, his funeral rites were held.
Is ann a ghabhaidís an tSamhain, it was there they held the festival of Samhain.
Ghabh sé ar a anáil, ar a ghuth, ar a osna, he held his breath, restrained his voice, repressed a sigh.
Bheith ~ i ngreim (ag rud), to be held in a grip (by sth.).
~ i bpríosún, held in prison.
~ sa cheo, held up in the fog.
Bheith faoi ghradam (ag daoine), to be held in esteem (by people).
Ar ghreim éille, held in leash.
Tá a cheann in ~ aige, he has his head held high.
Thug sé ~ ó gach uile fhear, he held his own against all men.
Bhí sé ina ~ aige, he held it in one hand.
Bheifí á mhaíomh orm, it would be held against me.
Ar choinníoll ~ n-agrófar orm é, on condition that it will not be held against me.
Is righin a sheas sé an áit, he held on tenaciously to the place.
Sheas sí a cuid féin orthu, she held her own against them.
Sheas an lá amach go maith, the day held up fine.
Tithe stáisiúin, private houses in which parish stations are held.
Gearr ~ m’onóra óna n-éag, I shall not be held long in honour after their death.
Bheith faoi tharcaisne, to be held in contempt.
Tá ~ mhór dó, he is held in high esteem.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht