ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá na cearca ag breith, the hens are laying.
~ áil, éillín, hen with chickens.
Mar a bheadh ~ ghoir ann, like a broody hen, absurdly fussy.
An chearc a dhíol lá na báistí, ‘to sell the hen on a rainy day’, to pick the wrong time for something.
~ fhrancach, turkey(-hen).
An chearc is a ~, the hen with her chicks.
~ na gcearc, hen-harrier.
D’~ an chearc de na huibheacha, the hen rose from, abandoned, the eggs.
Dul ar an bh~, (of hens) to roost.
Tá na cearca ~ta, the hens have moulted.
~ a chur sna cearca, to shoo (away) the hens.
Cearc ar ~, clocking hen.
~ chearc, scraggy (flock of) hens.
2. Cearc ghuine, guinea-hen.
~ a chur faoi chearc ghoir, to set a clutch of eggs under a brood-hen.
Bhí na cearca i ndeireadh a ~, the hens were about to stop laying.
Cearc loin, hen blackbird.
Ní luífeadh an chearc ar na huibheacha, the hen would not hatch the eggs.
Tá na cearca á bpiocadh féin, the hens are preening themselves.
~ na gcearc, hen-harrier, kite.
Is olc an chearc nach ~ann di féin, ‘it’s a poor hen that will not scratch for itself.’
~ na gcearc, non-laying season for hens.
Cearc ina ~ ar uibheacha, a hen sitting on eggs.
Ní shuífeadh an chearc ar na huibheacha, the hen would not sit on the eggs.
~ chirce, ghé, lachan, hen-, goose-, duck-, egg.