ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
De bharr ar aon duine eile, more than, rather than, any one else.
Nach sibh atá ~ orm? Aren’t you rather exact with me, rather critical of me?
Tá deifir bheag leis, it is rather urgent.
Nach ort atá an ~! Aren’t you rather exuberant!
Nach ort atá an bhruithean! Aren’t you getting rather exuberant!
Nach é atá ~ agat? Aren’t you rather secretive about it?
Is beag ~ atá ann, he is rather aimless.
Bhí sé croite go maith, he was rather shaken.
Bhí ionadh ~ mhaith air, he was rather surprised.
B’fhearr liom a bheith lena thaobh ná ina dheabhaidh, I’d rather be with him than against him.
b’fhearr liom gan é, I would rather be without it.
Is ~ a bharúil dínn, he has a rather poor opinion of us.
Tá sé ~ go maith ag an obair seo, he is rather frail for this kind of work.
Go gcuire Dia an líonadh in ionad an fholmhaithe chugat, may God increase rather than diminish your store.
B’fhusa liom bás a fháil (ná), I would rather die (than).
Is ~ liom é, I think it is rather short.
Is ~ liom é, I think it is rather scanty.
Chuaigh tú ~ go maith air, you went rather near it.
Is ~ a roinn tú é, you divided it rather thinly.
Tá tú ~ níos láidre ná é, you are rather stronger than he is.
Tá sé ~ agam, dom, he is rather more than a match for me.
Turas ~, rather long journey.
Tá sé i leith na hoíche, na déanaí, it is approaching nightfall, getting rather late.
~ achrann a thógáil, rather than create a disturbance.
Is ~ liom é, it is rather early, rather soon, for me.
Is mó is ~ liom é, I think it is rather big.
Tá sé ~ fada, it is rather long.
Thógfainn de ~ fanacht ann, I would rather choose to stay there.
Tá na tithe ~ go maith ó chéile, the houses are rather far apart.
Níor cháin mé duine agaibh ~ duine eile, I didn’t censure one of you rather than another.
Rud éigin a dhéanamh ~ a bheith díomhaoin, to do something rather than be idle.
Tá an t-éadach sin ~ go maith, that cloth is rather thin.
Nach air atá an ~? Isn’t he rather exuberant? Isn’t he a bit high and mighty?
Ba thúisce liom suí ná seasamh, I’d rather sit than stand.
Bhí sé ~ go maith linn, he treated us rather shabbily.
Nach mór an t-~ duit labhairt mar sin liom? Isn’t it rather presumptuous of you to speak like that to me?