Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: scon · scone · seconder · secondly · send
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é second de: 2 »
CUARDACH DROIM AR AIS IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Séamas a , James the Second.
Ar ~ na huaire, on the spur of the moment; within a second.
San ~ leanbaí, leanbaíochta, in dotage, in second childhood.
Bhí ar an dara fear a tháinig isteach, he was the second man who came in.
Fear ~e; ~ rámha, second oarsman (on two-man oar).
~ a dhéanamh; teacht ar ~ (faoi rud), to change ones mind, have second thoughts (about sth.).
Ar ~, (at) second-hand.
Rud a dhéanamh ~, to do sth. a second time.
Ar athláimh, second-hand.
Rud a cheannach ar athláimh, to buy sth. second-hand.
2. ~ (uibheacha), second clutch (of eggs).
Rud a cheannach ar ~, to buy sth. at a sale of second-hand goods.
Ar ~, resalted, in second pickle.
Rud a dhéanamh ~, an ~, to do sth. a second time, over again.
~ seisir, second cousin.
~ seachtair, second cousin once removed.
An dara, an deichiú, ~, the second, the tenth, part.
~im leis sin, I agree with, I second, that.
Níl an dara ~ suas aige, he hasnt a second suit to wear.
An ~ duine, háit, the second person, place.
An ~ leathanach fichead, is fiche, the twenty-second page.
Cuid an ~ mac, an ~ mic, the second sons portion.
Bás an ~ bean, na ~ mná, the second womans death.
Gach (aon) ~ ceann, every second one.
An ~ mac is óige aige, his second youngest son.
Sna ~a den chéad seo, in the second decade of this century.
Séamas a , James the Second.
An ~ duine, háit, the second person, place.
Cuid an ~ fear, an ~ fir, the second mans share.
Cuid an ~ bean, na ~ mná, the second womans share.
An ~ ceann fichead, the twenty-second one.
Tús dúblála, beginning of second run in distillation.
Coicís ~ agus coicís fáide, first and second fortnights of February.
An dara ~, the second growth.
An dara ~, the second time.
~ (fáistine) a bheith agat, to have prophetic knowledge, second sight.
dara, ~ re, every second (in series).
~ re fear, every second man.
siad a is a , a is a trí, a trí is a trí, i n~, they are first, first and second, second, cousins.
Mise an dara ~ uaidh, I am his descendant in the second generation.
Is iad an treas ~ iad, they are related in the third degree; they are second cousins.
~ na bhfeoirlingí, (ruminants) second stomach, reticulum.
Carráiste den dara ~, second-class carriage.
~ na soicindí, centre-second (on time-piece).
An chéad, an dara, ~, the first, second, (reading-)book.
An chéad, an dara, ~ (ar bhille), first, second, reading (of bill).
An aois ~, second childhood.
An aois ~a, second childhood.
An chéad, an dara, ~ den chluiche, the first, the second, half of the game.
~ tánaiste, second best trump, manille.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht