ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá sí chuici féin arís, she is her old self again.
Tá sí ar a ~ féin arís, she is her old self again.
Tá a chosúlacht lena chois, it is self-evident.
Tá sé ina chruth féin arís, he is his natural self again.
Fear ~ air féin, a self-respecting man.
Tá an ~ istigh ann, he is self-willed by nature.
Tá sé ~ as féin, he is self-confident.
Bheith gan ~, to be in a poor way; to be without self-respect.
~ an tseanchais, self-heal.
~ ceannchosach, donn, self-heal.
Plúr ~, self-raising flour.
Is í ~ ~ atá ann! It is her very own self!
~ a bheith ionat, to be bold, spirited, self-assured.
D’~ sé gan dóigh, he lost his self-respect.
Fear leithid, self-important man.
Bíodh ~ agat ort féin, show self-respect.
Bheith ~ ort féin, to have self-respect.
~ a bheith agat asat féin, to have confidence in oneself, to be self-reliant.
Bheith ~ asat féin, to be self-reliant.
Tá sé ag ~ dó féin, he is self-employed.
Tháinig sé ina ~ féin arís, he regained his former appearance, became his old self again.
Níl ann ach a ~, he is but a ghost of his former self.
Staidéar agus ~, steadiness and self-control.
~ na ngarraithe, self-heal.
D’~ sé é féin, he committed self-abuse.