ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá siad ar ~ (le chéile), they are the same size.
~ (fir), stout, low-sized, man.
~ (maith), medium-sized horse.
Fear ~ daingean, low-sized stocky man.
Pictiúr ~e, full-size picture.
2. ~ a dhéanamh ar dhuine, to cut s.o. down to size; to criticize, to backbite, s.o.
Tá sé léite go maith agat, you have sized him up pretty well.
Méid mheánach, medium size.
~ méide, nirt, estimate of size, of strength.
Fad, méid, luas, a mheas, to estimate length, size, speed.
Méid mheasartha, medium size.
De réir ~e, according to size.
Bhí ~ fathaigh ann, he was a gigantic size.
Fear faoi mo mhéid féin, a man of my own size.
Cad é an mhéid atá iontu? What size are they?
Níl ~ ná meáchan iontu, they have neither size nor weight, are only puny things.
~ an mhéid atá ann, feel the size of it.
Tá do thrí ~ ann, he is three times your size.
D’~ féin d’fhear, a man of your size.
De ~ méide, according to size.
Tá siad ina ~ méide, they are big enough; they are of average size.
Tá méid shonraíoch ann, he is a remarkable size.
Níl ~ ná téagar iontu, they have neither size nor substance.
~ a naoi i mbróga, size nine shoes.