ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Nuair a bhaineann sé amach ní féidir é a stopadh, when he gets going (talking) he cannot be stopped.
Níor ~eadh fúithi ach ag gol, she could not be stopped from crying.
Níor choisc aon duine thú, nobody stopped you.
Choisc sí de ghol, she stopped crying.
Ní dhearna sé stad (mara) ná ~, fos ná ~, sos ná ~, (go), he neither stopped nor stayed (until).
Stad sé den ól, he stopped drinking.
Níor tháinig suí ná ~ air, he neither stopped nor stayed, never rested.
Níor stad sé is níor fhuaraigh sé (go), he neither stopped nor stayed (until).
D’imigh an ~ di, she stopped clocking.
Ní dheachaigh, níor tháinig, ~ ná foras air, he neither stopped nor stayed.
Ó d’~ an t-airneán, since the night-visiting stopped.
Stad an ~, the pursuit stopped.
~ gur stad tú, had you not stopped.
Níor fhan ~ i mo chroí, my heart stopped beating.
~ sé dár dteagasc, he stopped teaching us.
Sheas an tsochraid ag an droichead, the funeral procession stopped at the bridge.
Shoraidh de nár stop iad, hang it, he could have stopped them.
Ní dheachaigh ~ ar a bhéal, he never stopped talking.
Tá an trácht ina ~, the traffic is stopped.
~amar ag bun na sráide, we stopped at the bottom of the street.
~ an comhrá, the conversation stopped.
Níor ~ sé ach ag casaoid, he never stopped complaining.
Bhí an clog ina ~, the clock was stopped.
~ sé ag an doras mé, he stopped me at the door.
Tá m’uaireadóir ~tha, my watch is stopped.
Ní raibh aon rud á thaibhreamh dó ach é, he never stopped thinking about it.
Dá mbeadh sé ~ leis sin, if it had stopped at that.
Chaith sé uaidh na ~e, he stopped play-acting.
Tá ~ ann, the rain has stopped.