Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: O · · · ·
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
REVERSE SEARCH IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Abeam of us, trasna díreach uainn.
To absent oneself, fanacht as láthair (from, ó).
Staonaim (from sth., from doing sth., ó rud, ó rud a dhéanamh).
He knows it in the abstract, tá sé aige ó thaobh na teoirice.
He did it of his own accord, rinne sé é dá thoil féin, ar a chonlán féin, uaidh féin.
Out of action, ar díthreoir, ó threoir.
He was put out of action, cuireadh ó mhaith é; cuireadh as comhrac é.
I didn't know him from Adam, ní raibh a fhios agam ó thalamh an domhain cé bhí agam ann.
To admit s.o. to one's friendship, cairdeas a ghabháil ó dhuine.
I saw it from afar, chonaic mé i bhfad uaim é.
To suffer an affront (at the hands of s.o.), masla a fháil (ó dhuine).
Far afield, i bhfad ó bhaile.
I never spoke to him after, níor labhair mé riamh leis ó shin.
On and after the first of the month, ar an gcéad lá den mhí agus uaidh sin amach.
From age to age, ó aois go haois.
He arrived an hour ago, tháinig sé tá uair ó shin.
A little while ago, (tá) tamall beag ó shin; anois beag, ar baillín.
Long ago, i bhfad ó shin; fadó.
How long ago is it since...? cá fhad ó . . .?
No longer ago than last week I saw him, níl sé ach an tseachtain seo a chuaigh thart féin ó chonaic mé é.
He raised the alarm, thug sé an t-aláram uaidh.
Alias O'Donnell, nó Ó Dónaill, mar a thugtar air ar uaire.
I am fully alive to the honour they have done me, tá tuiscint mhaith agam ar an onóir a fuair mé uathu.
She was (dressed) all in black, bhí éadach dubh ó bhonn go baithis uirthi.
To cast off one's allegiance to a party, imeacht ó pháirtí, scaradh le páirtí.
He allowed it to be stolen from him, lig sé a ghoid uaidh.
Come along with me, teara uait.
He hadn't any luck from that on, ní raibh lá den ádh air uaidh sin amach.
To hold oneself apart from . . ., fanacht amach ó ...
To get two things apart, dhá rud a scaradh ó chéile.
The boys and girls are kept apart, coinnítear na buachaillí agus na cailíní ó chéile.
They moved apart, sheas siad amach ó chéile.
It is difficult to tell them apart, is deacair aithint eatarthu, iad a aithint ó chéile.
They are a mile apart, tá siad míle ó chéile.
From the application of the poultice to the boil, ó chuirtear an ceirín leis an neascóid.
Since the application of science to farming began, ó tosaíodh ag baint úsáide as an eolaíocht i gcúrsaí feirmeoireachta.
To arise from the dead, éirí ó mhairbh.
Keep him at arm's length, coinnigh fad do rí uait é.
Armed at all points, armáilte ó bhun go barr.
The room has a northern aspect, tá aghaidh an tseomra ó thuaidh.
To tear sth. asunder, rud a stróiceadh ó, óna, chéile.
While we are at it, why not . . ., tharla sinn ina cheann, cad chuige nach . .., ó támuid leis, cad chuige nach...
Aurora borealis, an fáinne ó thuaidh, na gealáin tuaidh.
a.An autograph letter of Céitinn, litir ó láimh Chéitinn.
It works automatically, oibríonn sé uaidh féin.
To avoid s.o., fanacht amach ó dhuine.
The ball rolled away from him, roll an liathróid uaidh.
Away with it! beir uaim é!
Away with fear! cuirimis uainn an eagla!
Far away, i bhfad ar shiúl, ó bhaile, uainn.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News