Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: an · án · en · in · ín
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
N could be a grammatical form of: and »
New English–Irish Dictionary has an entry for N » and n »
EXACT MATCHES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
N, n, s. a (An litir) N, n m. b The nth power, an n-ú cumhacht. c Typ: N(-quadrat), n-chuadraí m.
RELATED MATCHES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
REVERSE SEARCH IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Mth: N prime, n príomha.
To unloose(n) one's tongue, scód a ligean le do theanga.
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
The folks about us, na daoine seo inár n-aice.
According to the orders, de réir na n-orduithe.
To add (up, together) ten numbers, deich n-uimhir a shuimiú.
He is (all) agog to go, tá sé ar bior ag iarraidh imeacht, tá sé á bheophianadh go n-imeoidh sé.
Will you have any more tea? an n-ólfaidh tú tuilleadh tae?
He asked for something to eat, d'iarr sé rud le n-ithe.
We will now turn our attention to . . ., tabharfaimid ár n-aghaidh anois ar ...
He averages eight hours' work a day, oibríonn sé ocht n-uaire sa lá, gach aon lá leis an lá eile; déanann sé ar meán, hocht n-uaire oibre sa lá.
They bore down all resistance, chloígh siad gach rud dá raibh ina n-aghaidh.
Come and see me before you leave, tar ag amharc orm sula n-imeoidh tú.
It is his bête noir, is é púca na n-adharc aige é.
The black-coated workers, lucht na n-oifigí.
To let the horses blow, ligean do na capaill a n-anáil a tharraingt.
F: The boot is now on the other foot, ar chasadh na n-each, tig athrach scéal; tá malairt scéil anois ann.
To be (left till) called for, le fágáil go n-iarrtar; Post: ar postluí.
Carriage forward, iompar m le n-íoc.
Clerk of the works, stiúrthóir m na n-oibreacha.
To come upon the parish, a bheith le n-íoc ag an bparóiste; a bheith ina thrillín ar an bparóiste.
I have every confidence that he will succeed, rachad i mbannaí go n-éireoidh leis.
He was confident of success, bhí sé siúráilte roimh ré go n-éireodh leis.
Not a crust to eat, gan an greim féin le n-ithe.
Every day in his life, gach lá dá n-éiríonn (dár éirigh) air.
Upper-deck ratings, mairnéalaigh a bheadh ina n-oifigigh.
I wouldn't descend to lying, ní dhéanfainn mé féin chomh beag is go n-inseoinn bréag.
He said he would go and he did go, and go he did, dúirt sé go n-imeodh sé agus d'imigh, agus is é d'imigh.
It is a constant drain on their resources, is dísciú síoraí ar a n-acmhainn é.
The goose with the golden eggs, gé na n-uibheacha óir.
Emery-wheel, liabhró f -n.
If I succeeded even in seeing him, dá n-éireodh liom é a fheiceáil amháin, é a fheiceáil féin, é a fheiceáil fiú amháin.
Their name liveth for evermore, mairfidh a n-ainm go brách na breithe.
He has a fair chance of success, tá seans measartha maith aige go n-éireoidh leis.
Fare thee well! go n-éirí do bhóthar leat!
To give the horse a feed, rud le n-ithe a thabhairt don chapall.
I feel it in my bones that I shall succeed, tá sé á thuar dom go n-éireoidh liom.
To frighten s.o. into fits, beatha na n-éag a bhaint as dhuine (le scanradh), duine a chur ar crith ina chraiceann le scanradh.
Fit to drink, oiriúnach le n-ól, inólta.
To repay s.o. tenfold, a dheich n-oiread cúitimh a dhéanamh le duine; comaoin duine a chúiteamh faoi dheich leis.
Our forefathers, ár sinsear, ár n-aithreacha mpl romhainn.
My dear friend, a dhuine mo chroí, na n-árann.
He gambled on a rise in prices, chuaigh sé sa seans air go n-ardódh na luachanna.
To get sth. to eat, (i) rud éigin a fháil le n-ithe; (ii) greim a ithe.
To give s.o. sth. to eat, to drink, rud a thabhairt le n-ithe, le n-ól, do dhuine.
F: Go in and win! (tabhair faoi agus) go n-éirí leat!
The book has gone through ten editions, tá deich n-eagrán den leabhar curtha amach.
I wish you God-speed, go n-éirí do bhóthar leat; go dtéir slán; go soirbhí Dia dhuit.
Good to eat, (go) maith le n-ithe.
If anything happened to you, dá n-éireodh tubaiste ar bith dhuit; dá gcaillfí thú.
Hardly ever, go fíorannamh, uair sa naoi n-aird
Sch: The high table, bord na n-ollún.
They played for high stakes, bhí geallta arda á n-imirt acu.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News