PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
I am all abroad, níl bun ná barr le fáil agam air.
Abutting joint, alt m bun ar bhun.
F: A plan is afoot, tá plean ar bun.
I'm planning on the assumption that. . ., tá mé ag pleanáil ar an mbun go...
To set up in business as a grocer, siopa grósaera a chur ar bun.
Join: etc.Butt and butt, bun ar bhun.
To call a strike, stailc f a chur ar bun.
The post will be filled by open competition, cuirfear comórtas oscailte ar bun leis an bpost a líonadh.
To carry on a controversy (with, against, s.o.) on sth., conspóid faoi rud a choinneáil ar bun, a sheadú (le duine).
F: What the devil are you doing? cad é an diabhal atá ar bun agat?
There's some devilment afoot, tá drochobair éigin ar bun.
To stand at a discount, bheith ar díol faoi bhun cothroim.
He came to see what was doing, tháinig sé go bhfeicfeadh sé cad a bhí ar bun.
It is set fair, tá bun maith air.
To set a business on foot, gnó a chur ar bun, ar siúl.
Embroidery on a silk foundation, bróidnéireacht f ar bhun síoda.
What's his game?, cad tá ar bun aige?
What is going forward? cad tá ar bun?
I can't make head or tail of it, níl bun ná barr le fáil agam air.
To hold, conduct, an inquiry concerning sth., fiosrúchán a chur ar bun faoi rud.
To open a business on a large scale, gnó mór a chur ar bun.
To be at law, cúis dlí a bheith ar bun ag duine.
I can't let you have it for less, ní féidir liom é a scaoileadh leat faoina bhun sin, ar níos lú ná sin.
I don't know what to make of it, I can make nothing of it, ní fhaighim bun ná barr air; ní fhaighim meabhair ar bith air.
What is the matter? cad é atá ar bun? céard atá cearr?
Don't mind what he is at, ná bac lena bhfuil ar bun aige sin.
What's on at the theatre? céard atá ar bun san amharclann?
Have you anything on this evening? an mbeidh rud ar bith ar bun anocht agat?
To open a new shop, siopa a chur ar bun.
The talks (now) proceeding, na comhráití atá ar bun, ar siúl, anois.
To put on the gramophone, an gramafón a chur ar obair, ar bun.
F: To put upon s.o., suí i mbun duine; dul ar dhuine.
The weather remains fine, tá bun ar an aimsir; tá an aimsir ag seasamh go breá.
Let us return to the subject, labhraímis ar an scéal a bhí ar bun againn.
To hold a review, léirbhreithniú m a chur ar bun.
To give rise to sth., rud a chur ar bun, a thionscnamh.
A good thunderstorm would settle the weather, chuirfeadh stoirm mhaith thoirní bun éigin ar an aimsir.
The weather is settling, tá bun ag teacht ar an aimsir.
The weather is settled, tá aghaidh, bun, ar an aimsir.
He must shift for himself now, tá a bhun agus a chíoradh air féin anois.
To be slow to start sth., bheith leasc chun gnó a chur ar bun.
To sustain a note, nóta a choinneáil ar bun.
He swept the horizon with a telescope, thug sé súil thart ar bhun na spéire trí theileascóp.
The weather is taking up, tá bun ag teacht ar an aimsir.
My fingers are tingling to box his ears, tá griofadach i mo láimh le fonn tarraingt faoi bhun na cluaise air.
What is he up to? cad atá ar bun aige? cén fuadar atá faoi?
It is settled weather, tá bun ar an aimsir.