PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
v.tr. (Of wind) To belly (out) the sails, na seolta a líonadh.
To blow out one's cheeks, na pluca a líonadh.
F: To bridge a gap, bearna a líonadh, a dhúnadh.
To fill s.o.'s glass to the brim, gloine duine a líonadh go béal.
The post will be filled by open competition, cuirfear comórtas oscailte ar bun leis an bpost a líonadh.
To complete a form, foirm a líonadh.
To fill s.o.'s glass (to the brim), gloine duine a líonadh (go béal).
To fill a tooth, fiacail a líonadh.
To fill (up) a vacancy, folúntas a líonadh.
Abs.To fill up with petrol, (an soitheach) a líonadh le peitreal.
To fill in, fill up, a form, foirm a líonadh.
Keep her full, coinnigh na seolta líonta.
To fill (in), fill up a gap, to stop a gap, an bhearna a líonadh.
Cement grout, líonadh m stroighne.
To heap sth. with sth., rud a líonadh faoi mhaoil le rud, a chruachadh le rud.
The incoming tide, an líonadh m, an taoide tuile.
Aut: To load the grease-gun, an bealadhghunna a líonadh.
On-coming tide, an líonadh.
To become pervaded, líonadh(with, de, le).
Plenum ventilator, aerthóir líonta.
To pour in, to come pouring in, madhmadh isteach, líonadh isteach.
Rising tide, líonadh m (mara).
To silt (up), líonadh m le glár, sioltadh m.
Situations vacant, poist le líonadh.
To soak a sponge, spúinse a líonadh (d'uisce).
To take up a lot of space, mórán áite, slí, a ghabháil, a líonadh.
F: To stuff s.o. up, cluasa duine a líonadh (le bréaga).
To stuff up a hole, poll a líonadh, a dhingeadh, a stopadh.
Drift-wood tided up the river, líonadh isteach adhmad raice san abhainn.
To tide (it) into port, out of port, teacht i gcuan le sruth líonta, dul amach le sruth trá.
To put the tiller hard over, an stiúir a líonadh; an halmadóir a shá fút ar fad.
To come unstopped, an líonadh a chailleadh.
To fill the void, an folús a líonadh.
To wax and wane, líonadh agus caitheamh.
To wind a bobbin, eiteán a líonadh.
To fill a vessel with water, soitheach a líonadh le huisce, d'uisce.