PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
(Of pers.) He blew at his fingers, chuir sé séideog ar a mhéara.
To breathe on his fingers, séideog a chur ar a mhéara.
Money burns his fingers, burns a hole in his pocket, mheilfeadh airgead ina mhéara.
(Cards) The five, na méara.
His hand ran lightly over the strings of the harp, ghluais a mhéara go héadrom feadh téada na cruite.
Rough to the touch, garbh faoi do mhéara.
Money runs through his fingers, leánn an t-airgead ina mhéara.
The mayor is scheduled to make a speech, tá beartaithe go dtabharfaidh an méara óráid.
It slipped through my fingers, d'imigh sé idir mo mhéara.
He snapped his fingers, bhain sé blosc, smeach, as a mhéara.
To snuff out a candle, coinneal a mhúchadh idir do mhéara.
Soft to the touch, mín faoi do mhéara.
To suck one's finger, na méara a dhiúl, a shúrac, a chnáfairt.
F: To beat the devil's tattoo (on the table, etc.), ceol m a bhaint as an mbord le do mhéara.
F: His fingers are all thumbs, tá méara sliopacha air.
His Worship the Mayor, a Onóir f an Méara.