PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
They were murdered as they lay asleep, maraíodh iad agus iad ina gcodladh.
(i) He was killed, maraíodh é.
An accident bereaved him of his father, maraíodh a athair go tubaisteach air.
Bloodless victory, bua gan mharú.
(Sea-)chanty, rabhcán m maraí.
The attempt cost him his life, maraíodh é san iarracht.
To do s.o. to death, duine a mharú; F: duine a chriogadh.
To kill the fatted calf, an lao biata a mharú.
F: To flog a dead horse, bheith ag marú madra mhairbh.
He got killed, maraíodh é.
Justifiable homicide, marú dlíthiúil.
To be hard to kill, bheith deacair a bhású, a mharú.
You are killing me by inches, tá tú do mo mharú de réir a chéile.
Lethal weapon, arm, gléas, maraithe.
To take s.o.'s life, duine a bhású, a mharú, a ídiú.
He sold his life dearly, ní in aisce a lig sé a mharú.
He has as many lives as a cat, tá sé chomh deacair a mharú le heascann.
To make away with s.o., duine a mharú.
They were killed to a man, maraíodh gach uile fhear riamh acu.
To grant s.o. land in mortmain, talamh a mharú do dhuine.
With murderous intent, le fuadar maraithe.
F: To nip sth. in the bud, rud a mharú san ubh.
He was killed outright, maraíodh ar áit na mbonn é.
Don't overdo it! ná maraigh tú féin!
He died at his post, sheas sé an fód gur maraíodh é.
U.S: To take s.o. for a ride, duine a ardú leat lena mharú.
Thou shalt not kill, ná déan marú.
The shock killed him, an scanradh a mharaigh é.
He was killed on the spot, maraíodh tur te é.
He was squeezed to death in the crowd, maraíodh sa bhrúdán é.
You stand in danger of getting killed, tá tú i gcontúirt do mharaithe.
He thought to kill her, shíl sé í a mharú.
They were killed to a man, maraíodh go fiú an fhir iad.
The toll of the roads, an méid a mharaítear ar na bóithre.
He wore himself to death, mharaigh sé é féin le sclábhaíocht.
F: To break a butterfly on the wheel, míol a mharú le hord.
I wonder he did not kill you, is ionadh liom nár mharaigh sé thú.