PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He has a hungry appearance, tá dreach an ocrais air.
(Feeling) He was angry, happy, sorrowful, hungry, etc., bhí fearg, áthas, brón, ocras, etc., air.
To die of hunger, bás a fháil den ocras.
We must ensure against hunger, caithfimid soláthar in aghaidh an ocrais.
Extenuated by hunger, caite de bharr ocrais.
He pleaded hunger in extenuation of the crime, chuir sé milleán na coire ar ocras.
To die from hunger, bás a fháil le hocras, den ocras.
Gnawed by hunger, stiúgtha leis an ocras.
Gnawings of hunger, pianta fpl ocrais.
He is hungry, tá ocras air.
You and he are hungry, tá ocras ortsa agus airsean.
He is hungry, tá ocras airsean.
F: I feel hollow, tá mé stiúgtha (leis an ocras).
Hunger is the best sauce, is maith an t-anlann an t-ocras.
Pang of hunger, goin f ocrais.
I am hungry, tá ocras orm.
I am ravenously hungry, tá mé stiúgtha leis an ocras; tá gionach ocrais orm.
To make s.o. hungry, ocras a chur ar dhuine.
He often went hungry, is minic a bhí an t-ocras air.
I am hungry, tá ocras orm.
I am not hungry, níl ocras ormsa.
It is hungry, tá ocras air, uirthi.
To satisfy the inner man, tart agus ocras a chosc.
He may not be hungry, b'fhéidir nach bhfuil aon ocras air.
If you knew what it meant to be hungry, dá mbeadh a fhios agat cad ba ocras ann.
I knew I must go hungry, bhí a fhios agam nach raibh faoi mo choinne ach an t-ocras.
To die of hunger, bás a fháil den ocras.
To feel the pangs of hunger, goin ocrais a bheith ort.
To be, feel, peckish, goin ocrais a bheith ort.
The pinch of hunger, goin f ocrais.
To pinch s.o. for food, ocras a thabhairt do dhuine.
F: I am ravenous, tá confadh ocrais orm.
Ready to die with hunger, i riocht bháis le hocras.
F: With hunger for a relish, agus an t-ocras mar anlann leis.
She is hungry, tá ocras uirthi,
He and she are hungry, tá ocras airsean agus uirthise.
She is hungry, tá ocras uirthise.
Nothing short of hunger would compel him to do it, aon rud ach an t-ocras féin ní thabharfadh air a dhéanamh.
His pinched features speak of starvation, tá dreach lom an ocrais air; tá an t-ocras le léamh ar a chontanós tarraingthe.
To die of starvation, bás den ocras a fháil.
To starve to death, bás a fháil den ocras, den ghorta.
F: I am starving, tá mé caillte, stiúgtha, leis an ocras.
To starve s.o., ocras a thabhairt do dhuine.
A starved-looking person, duine a bhfuil dreach an ocrais air.
To starve s.o. into submission, duine a smachtú le hocras.
They are hungry, tá ocras orthu.
You and they are hungry, tá ocras ortsa agus orthusan.
They are hungry, tá ocras orthusan.
To be tormented by hunger, a bheith faoi bhráca an ocrais.
F: To have a twist, confadh ocrais a bheith ort.