PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Sack bulging with potatoes, mála i riocht réabtha le prátaí.
The bags were bursting, bhí na málaí i riocht réabtha.
To camouflage the truth, an fhírinne a chur as a riocht.
I could have wept, bhí mé i riocht caointe.
To put a false colour on things, an fhírinne a chur as a riocht; cor an fhocail a chur ar an scéal.
He is in a (fit) condition to do it, tá sé sa riocht chun a dhéanta.
Constituted authority, údarás m reachta.
I shall make it convenient to go there, féachfad le bheith i riocht dul ann.
He was disguised as a priest, bhí sé i riocht sagairt.
To dish up well-known facts in a new form, fíorais a bhfuil seaneolas orthu a chur i riocht nua.
I am ready to drop, táim i riocht titim (leis an tuirse), táim ag titim as mo sheasamh.
I felt fit to drop, bhíos i riocht titim as mo sheasamh.
In the form of a dog, i riocht madra.
She appeared in the guise of a wood-nymph, thaispeáin sí í féin i riocht, faoi ghné, bé coille.
In the form of . . ., i riocht, i gcruth.
Indignation meeting, cruinniú ag cur in aghaidh (reachta, etc.).
(Of corporation) They acquired legal status, fuaireadar ceart reachta.
An enemy in the likeness of a friend, namhaid i riocht carad.
To masquerade as a soldier, dul in éide, i riocht, saighdiúra.
The mineral kingdom, riocht f na mianraí.
I came near to crying, bhí mé i riocht caointe.
To overdo oneself, F: to overdo it, dul thar d'fhulaingt, thar do riocht.
He overtaxed his strength, chuir sé é féin thar a acmhainn, thar a riocht.
To such a pitch that . . ., i riocht agus go . . .; go dtí go . . .
To be in a position to do sth., a bheith i riocht rud a dhéanamh.
I was unavoidably prevented from doing it, chuaigh sé thar mo riocht é a dhéanamh.
Ready to die with hunger, i riocht bháis le hocras.
To reduce a fraction to its lowest term, cuideog a chur sa riocht is ísle.
In running order, in ordú siúil, i riocht oibre.
That does not come within my sphere, níl sin i mo riocht.
In a good state, i riocht maith.
To tamper with the truth, an fhírinne a chur as a riocht.
To torture s.o.'s words into a confession of guilt, caint duine a chur as a riocht, a chasadh, le hadmháil chiontachta a dhéanamh di.
F: He transformed himself into a swan, chuaigh sé i riocht eala.
House that is tumbling down, teach atá i riocht titime, ag brath ar thitim.
To turn s.o. into a cow, duine a chur i riocht bó.
To twist the truth, an fhírinne a chur as a riocht; cor a chur san fhírinne.
I am unable to do it, ní féidir liom, nílim i riocht, in ann, é a dhéanamh; níl sé ar mo chumas é a dhéanamh.
On the verge of bursting into tears, i riocht caointe.
Violator of the law, réabóir m reachta.
I could have wept to see them . . ., bhí mé i riocht caointe ag breathnú orthu . . .
To wring s.o.'s words into an admission of guilt, caint duine a chur i riocht a chiontaithe.