PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
All’s well, tá gach uile shórt ceart.
Taking one thing with another, idir gach aon sórt.
To bundle everything up, gach uile shórt a chrapadh suas.
To leave everything to chance, gach uile shórt a fhágáil faoin gcinniúint.
Under similar circumstances, i gcás den sórt céanna; ar ócáid den sórt.
Everything went like one o'clock, d'éirigh le gach uile shórt ar fheabhas.
Everything is going like clockwork, tá gach uile shórt ag dul chun cinn bonn ar aon.
Everything was in confusion, bhí gach uile shórt trína chéile, ar mhuin mhairc a chéile.
All things considered, agus gach uile shórt a chur san áireamh; tríd is tríd.
Taking all things into consideration, le gach uile shórt a mheas, a mheá.
There is a cure for everything but death, tá leigheas ar gach uile shórt ach ar an mbás.
They sell everything, tá gach uile shórt le díol acu.
Money is everything, déanfaidh an t-airgead gach uile shórt.
To have all expenses paid, gach sórt a bheith íoctha duit.
All is fish that comes to his net, baineann sé a ghaisneas as gach uile shórt.
What kind of man is he? cén cineál, sórt, duine é?
She was with them as a kind of maid, bhí sí mar shórt cailín aimsire acu.
These kind of men, fir den sórt seo.
He laps up everything you tell him, slogann sé gach aon sórt a deirtear leis.
Of many kinds, de gach uile shórt.
Everything is O.K., gach uile shórt ceart.
Omnivorous reader, duine a léas gach uile shórt.
Everything passed off smoothly, d'éirigh le gach sórt go maith.
He has plenty of everything, tá a sheacht sá de gach sórt aige.
To allow for all possibilities, gach uile shórt a chur san áireamh.
He provided for everything, sholáthraigh seisean gach uile shórt.
For all purposes, le haghaidh gach uile shórt.
When I am away things go on just the same, nuair a bhím as baile téann gach sórt ar aghaidh mar a théadh ariamh.
To scuffle through a task, sórt déanaimh a thabhairt ar obair, obair a dhéanamh go sleamchúiseach.
Everything is going smoothly, tá an uile shórt ag gabháil ar aghaidh gan tuisliú.
Of all sorts, den uile shórt.
That's the sort of man he is, sin agat an sórt duine atá ann.
A writer of some sort, scríbhneoir de shórt éigin.
Men of his stamp, daoine dá chló, dá shórt.
Such things, rudaí den sórt sin, a leithéidí sin.
Some such plan, plean éigin dá shórt.
Dance bands and such, bannaí rince agus a leithéidí, agus an sórt sin.
On the surface everything was well, bhí gach uile shórt ceart de réir cosúlachta.
F: Everything worked with a swing, chuaigh gach sórt ar aghaidh bonn ar aon; bhí sruth agus gaoth le gach uile rud.
Everything told against him, bhí gach aon sórt ina choinne.
Examples that tend to undermine morality, samplaí den sórt a chuirfeadh an mhoráltacht de dhroim seoil.
What with one thing and another . . ., idir gach uile shórt . . ., idir seo agus siúd . . .
I thought all was over, shíleas go raibh gach uile shórt thart.
To turn everything topsy-turvy, cíor thuathail a dhéanamh den uile shórt.
Everything was in a tumble, bhí gach uile shórt trína chéile, ar muin mairc a chéile.
He had it all his own way, bhí gach sórt ar a thoil aige.
Paper, pens, pencils and what not, páipéar, pinn, pinn luaidhe, agus gach uile shórt, agus rudaí eile mar sin.
Things are all wrong, tá an donas ar gach sórt.