PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
F: I don't know from Adam . . ., níl a fhios agam ón spéir anuas, ach oiread le cúl mo chinn....
Change of air, malairt f spéire.
To throw sth. into the air, rud a chaitheamh san aer, sa spéir.
I don't know at all, níl a fhios agam faoin spéir; níl a fhios agam dubh ná bán.
Angry sky, spéir cholgach.
Attrib.An azure sky, spéir ghormghlas.
F: Blow high, blow low . . ., dá dtiteadh an spéir; is cuma cad é a thiocfas.
Sky-blue, gorm m na spéire.
The blue (sky), an spéir.
Heavenly body, corpán m spéire.
F: Like a bolt from the blue, mar spiach ón spéir.
The day is becoming brighter, tá an spéir ag gealadh.
To clear the air, na spéartha a ghlanadh.
The sky is clearing, tá an spéir ag glanadh.
The cope of heaven, an spéir f uachtarach; mullach m na spéire.
Where on earth have you been? cá rabhais in aon chor? cá háit faoin spéir a raibh tú?
F: He has no earthly reason for it, níl aon chúis faoin spéir aige leis.
To exalt s.o. to the skies, duine a mholadh go spéir.
To extol s.o. to the skies, duine a mholadh go spéir.
Fiery sky, spéir thintrí, spéir ina caor.
To fly a kite, eitleog a chur sa spéir.
He hasn't a ghost of a chance, níl seans faoin spéir aige.
He walks with his head (high) in the air, bíonn a cheann sa spéir aige.
Nau: The ship hove in sight, nocht an long (ag bun na spéire).
Heavenly body, corpán m spéire.
On the horizon, ag bun na spéire, ag bun an aeir.
Nau: Hull down on the horizon, thíos go slat ag bun na spéire.
To knock up the ball, an liathróid a chur sa spéir.
The church lifts its spire to the skies, tá spíce an tséipéil ag éirí chun na spéire.
He was loud in his praises of the wine, mhol sé an fíon go hard, go spéir.
In the open, in the open air, (amuigh) faoin spéir.
Open-air meeting, cruinniú amuigh faoin spéir.
Overcast sky, spéir smúitiúil, spéir dhúnta.
Patch of blue sky, ball gorm sa spéir.
The moon was riding high in the heavens, bhí siúl faoin ngealach go hard sa spéir.
The air rang with their cries, bhain siad macalla as an spéir lena screadach.
To scan the horizon, bun na spéire a bhreathnú go géar.
Under the open sky, amuigh faoin spéir.
To get a sniff of fresh air, bolgam de ghaoth na spéire a fháil.
Star-lit night, oíche spéir ghealaí.
The sky was streaked with shooting stars, bhí stríoca de réaltaí reatha ar an spéir.
Sky studded with stars, spéir breactha le réaltaí.
He swept the horizon with a telescope, thug sé súil thart ar bhun na spéire trí theileascóp.
What(ever) took him there? céard (faoin spéir) a chas, a sheol, ansin é?
The sky threatens rain, tá an spéir ag tolgadh, ag tuar, fearthainne.
To give s.o. unstinted praise, duine a mholadh go spéir.
The vault of heaven, stua f na spéire; áirse f na firmiminte.
Visible horizon, fíor na spéire a bhfuil feiceáil uirthi.