Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: thimpeall · timpeallú · imeall · timcheall · timpeallán
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
REVERSE SEARCH IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
The hills (round) about the town, na cnoic timpeall an bhaile.
He went a long way about, chuir sé timpeall mór air féin.
There are about twenty of them, tá timpeall is scór acu ann.
Pass them around, cuir sa timpeall iad.
The seas that bathe Ireland, an fharraige atá timpeall ar Éirinn.
By-pass (road), timpeall m, seachród m.
We all centred round him, chruinnigh muid ar fad timpeall air.
To circle round, about, sth., bheith ag fáinneáil, ag guairdeall, ag gearradh fáinní, timpeall ar rud.
The bottle circled round, bhí an buidéal á chur timpeall.
To make the circuit of the town., dul timpeall an bhaile mhóir; cuairt an bhaile mhóir a thabhairt.
He made a wide circuit, chuir sé an-timpeall, cor mór bealaigh, air féin.
He took a circuitous road, thug sé an bóthar timpeall air féin.
Circular tour, turas m timpeall.
To close about, round (s.o.), bailiú timpeall ar dhuine.
To close in on s.o., bailiú timpeall ar dhuine; teannadh isteach le duine.
To cluster round s.o., sth., cruinniú, bailiú, timpeall ar dhuine, ar rud.
To fetch a compass, timpeall m a dhéanamh.
He is crazy about the child, tá sé ina choda beaga timpeall ar an bpáiste.
To crowd a competitor, bailiú timpeall ar iomaitheoir lena chur as a bhuille.
He was dancing attendance on her, bhí sé ina dhá chuid déag timpeall uirthi.
Surrounded by his devotees, agus a lucht leanúna ina thimpeall.
Nau: To double a cape, dul timpeall ar cheann tíre.
To draw around the table, bailiú timpeall an bhoird.
Fb: To change ends, athrú timpeall.
The ivy entwines the elms, casann an t-eidhneán é féin timpeall ar na leamháin.
She fell upon his neck, chaith sí a dhá láimh timpeall ar a mhuineál.
He flung himself about like a madman, bhí sé á thuairteáil féin timpeall ar nós geilte.
A rumour is floating about, around, that . . ., tá ráfla ag imeacht timpeall go ...
To float a rumour, ráfla a chraobhscaoileadh, a leathadh, a chur sa timpeall.
F: To footle about, bheith ag bogadúradh thart, ag manaois timpeall.
She made a fuss of the child, bhí sí ina coda beaga timpeall an linbh.
To fuss about, to fuss around, bheith ag fuaidreamh agus ag foluain timpeall.
He is grudging of alms, tá sé cruinn timpeall déirce.
Air-lagged, agus brat aeir ina thimpeall.
To lap sth. round sth., rud a fhilleadh, a chasadh, timpeall ruda.
In this locality, anseo timpeall; sa chomharsanacht seo; sna bólaí seo.
To take the longest way round, an timpeall a ghabháil.
To look about one, féachaint i do thimpeall.
I looked about for John, thugas súil i mo thimpeall féachaint an bhfeicfinn Seán.
To look round for s.o., breathnú timpeall ar lorg duine.
To be all over s.o., bheith i do choda beaga timpeall ar dhuine.
They packed round the speaker, bhrúigh siad timpeall an chainteora.
Read it and pass it on, léigh é agus cuir timpeall é.
He poked his head around the corner, sháigh sé a chloigeann timpeall an choirnéil.
Within a radius of three miles, faoi thrí mhíle timpeall.
To rail sth. round, ráille a chur timpeall ar rud.
The earth revolves round the sun, casann, imrothlaíonn, an domhan timpeall na gréine.
There was a wall right round the house, bhí balla thart timpeall an tí.
Nau: To go right-about, dul thart timpeall.
He rolled his eyes, chas sé a shúile timpeall.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News