Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: hen · then · ween · wen · whet
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
New English–Irish Dictionary has an entry for when »
EXACT MATCHES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
when. I (interrogative) adv. Cathain, cén uair, huair? (followed by a, with lenited relative or independent form of verb in pres. and fut.; with lenited independent form in other tenses); a d' (before vowels or fh in tenses other than pres. and fut.), neg. nach (with eclipsed dependent form), nár (with lenited form of past tense of regular vbs.) When will you come? cén uair a thiocfas, a thiocfaidh, ? When is the meeting? cathain a bheidh, a bheas, an cruinniú ann? When did he come? huair a tháinig ? Ask him when she left, fiafraigh de cén uair a d'imigh . II conj. 1 a Nuair (followed by relative clause as in when I. above) When I entered the room . . ., nuair a chuaigh isteach sa seomra . . . When he did not come . . ., nuair nár tháinig ... b Le linn, agus (followed by vb. noun phrase) When at school I . . ., le linn dom a bheith ar scoil ... I met him when he was going out, bhuail leis agus é ag dul amach. 2 (Relative) a (After expressions such as an , an t-am, an tráth, etc.) (i) A, a d', neg. nach, nár (followed by relative clause as in when I. above); or (ii) a, neg. nach(with eclipsed dependent form; ar, neg. nár with lenited form of past tense of regular vbs.) The day when I met you, an a chas, ar chas, duit. The night when he died, an oíche a fuair, a bhfuair, bás. b (= and then) He remained a clerical officer until 1940, when he left the Service, bhí ina oifigeach cléireachais go dtí 1940, agus ansin d'éirigh as an tseirbhís. He will arrive on the 10th, when he will open the new school, tiocfaidh ar an 10ú , agus osclóidh an scoil nua. c (Of one of many times) (with eclipsed dependent form); dar (with lenited form of past tense of regular vbs.) One day when I was working, raibh ag obair. One night when I met her, oíche dar chas di. d (=as soon as) I'll go down when I am ready, rachaidh síos ach go mbeidh réidh. III s. Tell me the when and the how of it, inis dom cathain agus conas a tharla . The hows and whens of life, cúrsaí agus coraí an tsaoil.
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
When I opened the door a man jumped in, nuair a d'oscail an doras léim an fear isteach.
When I consider his achievement, nuair a smaoiním ar an éacht atá déanta aige.
When he addresses the House, nuair a labhraíonn sa Dáil.
When I got ahead of the other car, nuair scoith an carr eile.
When all is said and done, tar éis an tsaoil.
When Christ shall appear, nuair a nochtfas Críost.
When he arrives at the age of sixty, nuair a bheas i gceann a thrí fichid bliain.
When I have to be away, nuair a bhíos orm a bheith as baile, as láthair.
When is the match? cathain, cén uair, a bheidh an cluiche ann?
When I was a boy, nuair a bhí óg.
When she took her call, nuair a tháinig amach ar aghaidh an chuirtín.
When his anger calmed down, nuair a shíothlaigh a fhearg.
When can I go? cén uair a fhéadfas imeacht?
When the cat is away the mice will play, fad a bhíos an cat amuigh bíonn na luchain ag rince.
When I choose, nuair a thogrós .
When matters came to a climax, nuair chuaigh an scéal sa bhile buac.
When I saw him at close quarters, nuair a chonaic i ngar dom é.
When he came to himself, (i) nuair a tháinig a mheabhair ar ais chuige; (ii) nuair a d'éirigh as a chuid drochbhealaí.
When she came to know him, nuair a chuir aithne cheart air.
When these cases come before the court, nuair a chuirfear na cúiseanna seo os comhair na cúirte.
When the wind comes on to blow, nuair thosaíos an ghaoth ag neartú.
When one considers that . . ., nuair a chuimníos duine go . . .
When it came to the crucial test, nuair a chuaigh an chúis go cnámh na huillinne.
A curse on the day when! mo mhallacht don a ...!
When he made his début on the stage, nuair a ghlac páirt i ndráma den chéad uair.
When I had to do with him . . ., nuair a bhí plé, baint, agamsa leis.
To hit a man when he is down, duine a bhualadh agus é ar lár.
When the period has ended, nuair a bheas an tréimhse istigh, thuas, caite.
When ever will he come? fheadar in aon chor cathain a thiocfaidh ?
When a certain period shall have expired, nuair a bheas tréimhse áirithe thuas, istigh, caite.
When Drogheda fell, nuair a gabhadh Droichead Átha.
When he had taken his fill, nuair a bhí sásta, sách.
When the weather is fine, nuair a bhíonn an aimsir go breá.
When I had finished my meal, nuair a bhí mo chuid caite agam.
When I tasted it first, nuair a chéadbhlais é.
When I first came to Dublin, ar theacht go Baile Átha Cliath dhom den chéad uair.
F: He will have a fit when he knows, titfidh an t-anam as, tiocfaidh an buí air, ach go mbeidh a fhios aige é.
When I get back my strength, nuair a thiocfas neart arís ionam.
He's festive when he's had a glass, bíonn meidhir air nuair a bhíonn braon istigh aige.
When he gets going he never stops, nuair a thosaíonn féidir é a stad.
When he grew up, nuair a d'fhás suas; nuair a tháinig ann.
When you are grown up, nuair a bheidh mór. s.
F: (Of pers.) When his hackles are up, nuair a bhíonn colg air.
He had hardly escaped when . . ., raibh ach éalaithe nuair . . .
When the mortar is hard-set, nuair a bheas an moirtéal sioctha, cruaite.
When I had dined I went out, nuair a bhí mo dhinnéar caite agam chuaigh amach.
When the question comes nearer home to him he will think differently, nuair a bheas an crú ar an gcois aige féin beidh a mhalairt de thuairim aige.
He broke the knife (hammer) when he was cleaning it, bhris an scian (casúr) nuair a bhí á glanadh (ghlanadh).
(Sailor) When Jack is ashore . . ., nuair a théann mairnéalach ar spraoi . . .
Just when the door was opening, go díreach nuair a bhí an doras á oscailt.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News