Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: beep · deep · jeep · keel · keen
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Coinnigh agat féin é, keep it in your possession.
~ againn, we have wasted your time, kept you from your work.
An t-~ a choinneáil i nduine, to keep s.o. alive.
Coimrí m’~a ar Dhia! God keep me from harm!
Fan san ~ air, keep the advantage over him.
Cén bhail atá oraibh? How are you keeping?
I bhfad ó bhaile uainn an t-olc is an anachain; Dia dár réiteach i bhfad ó bhaile, God keep us from all harm.
~ a choinneáil ar rud, to keep sth. in check.
Coinnigh do scilling bheag, keep your paltry shilling.
Coinnigh an ~ gearrtha glan. (i) keep the face clean for cutting, (ii) keep your accounts straight.
~ a dhéanamh ar rud, to keep ones lips sealed about sth.
fiú a bhéilí é , he is not worth his keep.
Slán ~ leis (cibé áit a bhfuil ), God keep him (wherever he is).
Bígí (do) ~ n-aclú féin, keep exercising yourselves.
Duine a choinneáil ar ~, to keep s.o. on edge.
Duine a choinneáil ar ~, to keep s.o. in suspense.
Níl ~ slacht ar an teach ó dimigh , the house has not been properly kept since she left.
Bheith ~ ar bhord le do chuid oibre, leis an aimsir, to be up to date with ones work, to keep up with the times.
Cuir do bhos ar do bhéal faoi, keep it to yourself, dont speak about it.
siad dár m~, they are keeping a watch on all our movements.
Bhuail romham go bhfuair dídean na hoíche, I kept right on till I got shelter for the night.
~ a thabhairt agus ~ a chosaint, a sheachaint, to hit and parry a blow, keep ones end up.
Fear i m~ a fhocail é, he is a man who keeps his word.
~ a thabhairt do dhuine, a choinneáil le duine, to make conversation with s.o., keep s.o.
Bhí ag breathnú orainn i g~ na faide, he kept looking at us all the time.
Na caogaidí a mheabhrú, to keep count of the beads.
Sinn féin a chaomhnú i ngrásta , to keep ourselves in the grace of God.
~ a choimeád, to keep a prison.
An C~ a dhéanamh, to keep the Lenten fast.
~ maith air, (i) he has a good head, is clever, (ii) he is able to keep his head.
~ ar na milseáin, he is fond of sweets; he wants to keep all the sweets for himself.
Níl maith a bheith á cheilt, it is no good trying to keep it dark.
~ do ghreann orainn, keep your jokes to yourself, stop teasing us.
Níl ~ ar bith ann, he cant keep a secret.
Níl ~ aige ar rud ar bith, he keeps, is keeping, nothing back.
Rud nach bhfuil ~ air, what cannot be kept dark.
Is deacair ~ a chur ar bhó bhradach, it is hard to keep a thieving cow within bounds, to check a rogue.
ag ~ thart orm mar sin, dont keep hovering about me like that.
An chleith a sheasamh, to keep a grip on ones homestead.
~ a choinneáil ar do racht, ar na gáirí, to hide ones emotion, keep oneself from laughing.
Rud a chur i g~, chun ~ta, to put sth. in safe keeping.
Ar a choimeád, on his guard; ‘on his keeping,’ in hiding.
An dlí, na rialacha, móid, gealltanas, a choimeád, to keep the law, the rules, a vow, a promise.
Duine a choimeád ó bhaol, to keep s.o. from harm.
Seilbh a choimeád ar rud, to keep possession of sth.
Do ghreim a choimeád, to keep ones grip.
A luach a choimeád, to keep the price of it.
Airgead a choimeád ó dhuine, to keep money from s.o.
~ as a thuarastal é, keep it out of his salary.
Cuntas, nótaí, a choimeád, to keep an account, notes.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News