Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: ait · áilt · -áit · áith · cáit
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
áit1, f. (gs. ~e, pl. ~eanna). 1. Place. (a) Position. Rud a chur ina ~ féin, to put sth. in its proper place, position. Malairt ~e a dhéanamh, to exchange places. An ~ a bhfuil mé i mo sheasamh, the place, the spot, on which I stand. As ~, out of position; out of joint. In, ar, ~ na mbonn, on the spot; immediately. Go h~ na láimhe, to the haft. (b) Space. ~ cathaoireach, a place in which to put a chair. ~ seasaimh, standing room. ~ do thriúr, room for three persons. Déan ~ dom, make room for me. (c) Site. ~ tí, cruaiche, site for a house, for a stack. ~ aonaigh, margaidh, fair-, market-, ground. ~ tógála, building site. (d) Locality. ~ chónaithe, dwelling-place. Ó ~ go h~, from place to place. Duine as an ~, a native of the place, district. Muintir na háite, the local people. (e) Position in order or series. A ~ sa rang, his place, order, in class. A ~ sa saol, his station in life. An chéad ~ sa scrúdú, first place in the examination. (f) A particular part (in book). Ní hé sin an chiall atá leis san ~ eile, that is not what it means in the other passage, context. (g) Holding. Teach agus ~, house and holding. ~ dhá bhó, two-cow holding. (h) Situation, circumstances. Dá mbeifeá i m’~se, if you were in my situation, circumstances. Níl tú in ~ a bheith ag caint, you shouldn’t speak in the circumstances. Ní raibh sé in ~ a bheith ag casaoid, he had no reason to complain. Tá sé in ~ a bhuailte, he is in danger of being beaten. Is maith an áit a bhfuil tú! Mind where you speak! (i) Position or situation with reference to its occupier. Tá sé ag teacht i m’~, he is coming to replace me. Fear a ~e, his successor, his substitute. Is fearr é ná a ~, it is better than nothing. Tá sé san ~ orm, it is in my way. 2. (Adverbial usages) (a) In ~, instead of. Ina ~ sin, instead of that. In ~ imeacht, instead of leaving. (b) ~, an ~, since, because. An ~ ar casadh orm é, as I happened to meet him. An ~ nár labhair sé liom, because he did not speak to me. (c)Cá h~? Where? (In) ~ ar bith, anywhere; nowhere. Gach, i ngach, uile ~, everywhere. (Var: pl. ~eacha)
-áit2, (gs. ~e, pl. ). suff. -ate.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Áit ~, unfamiliar, eerie, place.
Áit ard ~, high airy place.
Tá ~ na mbóithre ar an áit sin, the roads lead to that place.
Bíonn ~ daoine ar an áit seo sa samhradh, people frequent this place in summer.
Tá ~ na háite, na tíre, ó thuaidh, the place, the country, has a northern aspect.
~ áite, place-name.
An áit a bhfuil m’~, where I am known, have friends.
Duine, áit, ball, a ~t, to recognize a person, a place, an object.
Níl ~ air nach leis féin an áit, he looks as if he owned the place.
Aghaidh, teach, áit, ~, beautiful face, house, place.
Bhí siad fairsing san áit seo (aon) uair ~, they were plentiful in this place formerly.
An áit ~, the out-holding.
Áit ~, enchanting place.
In ~ áit, in ~ bhall, anywhere.
Áit ~, an isolated place.
An t-~ háit, the first place.
Cuir ina áit féin ~ é, put it back into its own place.
As an áit seo, from this place.
~ a thabhairt ar áit, to revisit a place.
Tá ~ agus bláth ar an áit aige, he has the place in a prosperous condition.
Níl ~ ná áit aige, he has neither house nor home.
An chéad áit a bhaint (amach), to gain first place.
Bhain sé faoi san áit seo nuair a bhí sé tuirseach den siúl, he settled down in this place when he was tired of travelling.
~eadh an áit as an tobar, the place was named after the well.
Ar bhall na háite, on the very spot.
Ní fhágfaidh tú ~ na háite go n-óla tú deoch, you will not stir from where you are until you take a drink.
Tá an teach, an áit, ~, the house, the place, is deserted.
Tá an áit á bánú, the place is becoming deserted, depopulated.
Sin an áit a bhfuil an ~, that is where the danger lies.
Is ~ áit is deise, there are few places nicer.
Tá an áit ina ~ leo, the place is alive, swarming, with them.
~ de bhuachaillí na háite, two of the local boys.
Áit ~e, do bheirt, a place for two persons.
Ní bheadh ~ orm gan é, san áit seo, I couldn’t live without it, in this place.
Slán ~ leis (cibé áit a bhfuil sé), God keep him (wherever he is).
Tá an áit ~ leo, the place is swarming with them.
Tá an áit ar a m~ féin acu, they have the place all to themselves.
Áit ar ~, anywhere; nowhere.
Tá ~ ar an áit acu, they make the place look beautiful.
Áit bhocht, poor place; unattractive place.
~adh as áit, to move out of a place.
~, áit ~, a ghabháil, to get a foothold.
In, ar, áit na m~; láithreach ~, on the spot, immediately.
Ná lig as áit na m~ é, don’t let him move, get away.
Lán do bhonn d’áit éigin a fháil, to get one’s feet firmly planted somewhere.
Tá sé ag brath ar chailín as an áit seo, he has his eye on a girl from this place.
Áit bhreá chónaithe, fine place to live.
Tá an áit ~, ~ ballach, leo, the whole place is dotted with them.
Ní áit ~ ná seanbhaile dom é, I have no claim to the place, it is no place for me.
Ba leo an áit de bhunadh, they had a hereditary right to the place.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht