Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: aor · dar · dor · daoir- · dár
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é daor de: aor »
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
daor1, m. (gs. & npl. -oir, gpl. ~). 1. Unfree person; slave. An saor agus an ~, the free and the unfree. 2. Condemned, convicted, person.
daor2, a1. 1. Unfree; base, servile. Lit: Oibreacha ~a, servile works. Ba dhaor a dhreach, there was a hang-dog look about him. 2. Convicted, condemned. Bheith ~ i gcúis, to be convicted in a case. 3. Hard, severe; costly (in effort, in suffering). Ní bheidh Dia ~ orainn, God will not be too hard on us. Bhí an ghaoth ~ orainn, we had an unfavourable wind. Ba dhaor an turas orm é, I paid dearly, suffered, for that journey. Beidh ~ ort, you will pay dearly for it. 4. Dear, high-priced. Ball, siopa, margadh, ~, dear article, shop, market.
daor3, v.t. (pp. ~tha). 1. Enslave. 2. Convict, condemn. Duine a dhaoradh i gcoir, to convict s.o. of an offence. An rud a dhaor é, what convicted, condemned, him. ~adh chun báis iad, they were condemned to death.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ daor, somewhat dear.
Tá an t-eallach daor, cattle are dear.
Tá an bheatha ag éirí daor, the cost of food is rising.
Mo chaduaic! Is daor a cheannaigh mé é, alas! I paid dearly for it.
Cé acu is daoire, feoil nó iasc? Which is dearer, meat or fish?
Is daor an ~ é, it is dearly bought.
Is daor a cheannaigh mé é, I paid dearly for it.
An t-airgead a chosain sé go daor, the money he earned dearly.
~ cosanta, ~ daortha, defence to fall back on, mainstay.
Tá siad ~ daor, they are terribly dear.
Rudaí a chur chun ~, to make things dearer.
Ag dul chun ~, i n~, getting dearer.
~ buailte, clis, reatha, teacht abhaile, striking, first, running, home, base.
Dhíol sé go daor as, he paid dearly for it.
Daoradh as ~ a chéile iad, they were condemned indiscriminately.
Daoradh san éagóir iad, they were unjustly condemned.
Ba dhaor an clog í, it was a dear clock. Similarly with
Daoradh le feall é, he was condemned by treachery.
~ sé go daor mé faoi, he was very exacting with me over it.
Is daor an ~ é, it is a dear bargain, dearly bought.
Is milis, glas, daor, an t-~ é, it is a sweet, weak, dear, drink.
Ní raibh a fhios agam go raibh siad chomh daor ~, I didn’t know they were so dear.
Is daor a chuaigh sé orm, it cost me dear.
~ daor, more costly.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht