Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: dea · dea- · dealg · dealú · decal
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh deal »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
deal1, s. (Usu. a peat deal, a good deal) Roinnt (mhaith), an-chuid f, a lán. A good deal to do, roinnt mhaith le déanamh. That's saying a good deal, is mór an focal é sin. He is a good deal better, tá feabhas mór air. He is a great deal wiser than you, tá i bhfad (Éireann) níos mó céille aige ná mar atá agatsa.
deal2, s. 1 Cards: Déanamh m, roinnt f. Whose deal is it? cé leis déanamh? cé leis an roinnt? 2 Com: Beart m gnó. I made a deal with him, rinneas margadh leis. To give s.o. a square deal, cothrom na Féinne a thabhairt do dhuine. Pej: Deal between parties, uisce faoi thalamh idir daoine.
deal3 . I v.tr. 1 To deal out gifts, bronntanais a dháileadh amach(to, ar). 2 To deal a blow, buille m a bhualadh(at, ar), a thabhairt(at, do). 3 Déanaim, roinnim (cártaí). II   deal, v.i. 1 a I (have to) deal with him, bímse ag plé leis. Man easy to deal with, fear so-ranna. b He dealt with the subject, phléigh sé an t-ábhar. A book dealing with the subject, leabhar ag baint leis an ábhar. 2 a To deal with a piece of business, beart m gnó a chur i gcrích. To deal with a difficulty, fadhb f a réiteach. b To deal with a culprit, an dlí a chur ar choirpeach. I know how to deal with him, tá a fhios agamsa conas roinnt leis. To deal well, badly, by s.o., roinnt go maith, go dona, le duine; caitheamh go maith, go dona, le duine. 3 Com: I deal with s.o., déanaim trácht le, custaiméireacht le, déileálaim le duine. He deals in leather, bíonn sé ag déileáil, ag gáinneáil, ar leathar. F: He deals in politics, tá baint aige le polaitíocht. 4 Cards: Déanaim, roinnim.
deal4, s. 1 Clár m déile. 2 Déil f. White deal, déil bhán.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He executed the deal to the best advantage, rinne sé an margadh ab fhearr ab fhéidir a dhéanamh.
To deal s.o. a blow, buille a thabhairt, dorn a tharraingt ar dhuine.
To call off a deal, margadh a chur ar ceal.
He cried off the deal, chaith sé suas an margadh.
Dealing (out), roinnt f, riaradh m; déanamh m (cártaí).
Fair, square, dealing(s), iompar m ionraic.
Abs.They entertain a great deal, bíonn go leor ar cuairt acu.
The rope has given a good deal, tá an téad ligthe mórán,
The deal did not go through, níor críochnaíodh, níor rinneadh, an margadh.
A good deal, mórán; mórchuid; roinnt mhaith.
A great deal, mórchuid.
To deal hardly with s.o., bheith géar ar dhuine.
To deal justly with s.o., a cheart a thabhairt do dhuine.
It matters a good deal to me, baineann sé go mór liomsa, is mór agamsa é.
To do a great deal at once, mórán a dhéanamh d'aon iarraidh amháin.
He owes a great deal, tá go leor fiacha air.
He is owed a great deal, tá go leor fiacha amuigh aige.
Plain dealing, gnó ionraic.
To put a deal across, margadh m a chur i gcrích.
It has rained a great deal, is mór an lán uisce atá caite aige.
It is taking up a great deal of room, tá sé ag cúngú na háite.
He has seen a good deal of the world, tá eolas maith ar an saol aige.
The chimney is smoking a great deal, tá an simléar ag plúchadh deataigh.
He always gives one a square deal, tugann sé a cheart don uile dhuine.
Man who does a straight deal, fear gnó ionraic.
He takes a good deal upon himself, glacann sé cúram mór air féin.
Road carrying a great deal of traffic, bóthar a bhfuil an-bhualadh air.
To put oneself to a lot of trouble, to give oneself a lot of trouble, to take a great deal of trouble, an-dua, an-trioblóid, a chur ort féin.
F: To wet a deal, béiléiste a ól ar mhargadh.
While he was here, while here, he studied a great deal, rinne sé mórán staidéir fad a bhí sé anseo, an t-achar a bhí sé anseo, le linn dó a bheith anseo.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht