Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: agar · ágar · ar · ga · gair
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
gar1, m. (gs. gair, pl. ~anna). 1. Nearness, proximity. Bheith, dul, i n~ do rud, to be, to go, near sth. Tá sé i n~ do bheith déanta, it is nearly done. I n~ agus i gcéin, near and far. 2. Convenience, service; turn, favour. (a) ~ a dhéanamh do dhuine, to do s.o. a good turn. Bíonn na páistí ag déanamh ~anna beaga dom, the children do little turns for me. Ó tháinig do ghar i mo chosán, since I am in a position to be of service to you. B’fhéidir go dtiocfadh mo ghar ort uair éigin, you might be able to do me a return service some time. (b) (In phrase) Is mór an ~ (go), it is very fortunate (that). Is mór an ~ dó é, it is a good thing for him. (c) (Used negatively) Níl ~ ann, it is no use, all in vain. Níl ~ i gcaint, it is no use talking. Níl ~ duit a shéanadh (go), there is no use in your denying (that). Níl ~ a bheith leat, there is no use in talking to you. Cad é an ~! What’s the use!
gar2, a1. 1. Near. Bheith ~ do rud, to be near, close, to sth. ~ don chéad, nearly a hundred. ~ i ngaol, closely related. Is ~ fuascailt dúinn, our deliverance is at hand. An té is gaire céim dó, the person nearest in rank to him. S.a. cóta1 1. 2. (Of time) Short. Cian nó ~ mo ré, whether my span of life be long or short. Go ~ ina dhiaidh sin, shortly afterwards. Is ~ (go), it won’t be long (until). 3. Lit: Convenient; easy, likely. Ba ghar dó sin, that was easy for him. Ní ~ a gheofar é, it won’t be easy to get. 4. Near, mean, stingy. Tá sé an-ghar dó féin, he is very selfish. S.a. béal 1(b).
gar-3, pref. Near, close; approximate.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Gar, deas, do bhaile; de chóir ~, near home; near at hand.
Má thagann sé i do bhealach gar a dhéanamh dom, if you get an opportunity to do me a favour.
Is gaire ~ Dé ná an doras, God’s help is always at hand.
Níl gar i g~, it’s no use talking.
Níl gar a bheith ag ~, there is no use in complaining (about our lot).
~ gar, far or near.
Is é mo chomaoin gar a dhéanamh dó, I owe him a good turn.
Is deise, gaire, do dhuine a léine ná a chóta, charity begins at home.
Gar a dhéanamh do dhuine, to do s.o. a good turn.
Níl ~, aon ghair, aige (ar) a bheith chomh láidir leat, he is not nearly as strong as you.
Níl ~ ag ceachtar acu air mar chainteoir, neither of them can compare with him as a speaker.
Níl ~ ná gaobhar acu air, they come nowhere near him.
~ ar do mhadra, call in your dog.
Ná tar i mo, ar mo, ghaire, don’t come near me.
Ní rachainn ina ghaire ná ina ghaobhar, I wouldn’t go next or near him.
~ gaoil, closeness of relationship.
Ar ghaire trá, convenient to a strand.
Bheith gar, gairid, i n~ le duine, do dhuine, to be closely related to s.o.
Níor ghortaigh sé mé an gar sin a dhéanamh duit, it didn’t hurt me to do a little turn like that for you.
Is ~ a leithéid a dhéanfadh gar dá chomharsa, many a man in his position would do a good turn for his neighbour; he should be more considerate towards his neighbours.
Tá sí gar dá h~, she is near her time.
Mheas sé gar a dhéanamh dúinn, he thought to do us a good turn.
Níl gar a shéanadh, there is no denying it. (With neg. clause)
Is mór an gar nach bhfuil ~ ag na páistí air, it is just as well that the children can’t reach it.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht