Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: rain · rein · réin · ruan · ruán
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh ruin »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ruin1, s. 1 Scrios m, creachadh m, díothú m. They have gone to ruin, chuaigh siad in ainriocht. To go to ruin, dul i léig, chun raice. It meant the ruin of my hopes, chuir sé deireadh le mo dhóchas. Ruin was staring him in the face, ní raibh roimhe ach an t-anás. To bring s.o. to ruin, duine a chur i mbealach a bhasctha. 2 Fothrach m (tí); seanbhallóga fpl. Castles fallen in ruins, caisleáin ina bhfothracha. To lay a town in ruins, conamar a dhéanamh de bhaile. 3 It was, it proved, the ruin of him, is é a rinne a chreach, a chabhóg.
ruin2, v.tr. 1 a Millim (hata, etc.). b To ruin one's prospects, do shaol a chur ó chrích. To ruin one's health, do shláinte a bhriseadh. It ruined his health, chuaigh sé faoina shláinte. To ruin s.o.'s reputation, clú duine a scaipeadh. 2 Her extravagance ruined him, bhánaigh sí é lena cuid rabairne. He is utterly ruined, tá sé scriosta go deo.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Wandering amongst the ruins, ag dul thart tríd na fothracha.
She brought about his ruin, ba í ba chúis lena chreach.
He is on the brink of ruin, tá sé ar shéala bheith creachta.
Buried in the ruins, slogtha faoi na fothracha.
His prodigality was his eventual ruin, ba é an rabairne (úd) a bhain leis a bhris é ar deireadh thiar.
He ruined his future, chuir sé an saol ó chrích air féin.
To break up, ruin, the horse's gait, coisíocht an chapaill a mhilleadh.
To go to ruin, titim as a chéile; dul chun raice.
The state is heading for ruin, tá an stát ar bhealach a aimhleasa.
He is on the highway to ruin, tá sé ar bhealach dearg a aimhleasa, i mbealach a bhasctha.
He involved me in his ruin, tharraing sé mise leis in umar na haimiléise.
It means my ruin, is ionann é is mo chreach.
Ruined by moths, ite ag na leamhain.
Ruined by play, scriosta ag an gcearrbhachas.
To go to rack and ruin, dul chun raice; dul in ainriocht.
Ruined beyond repair, scriosta go deo; ó mhaith.
To ruin s.o.'s reputation, clú duine a scaipeadh.
To retrieve s.o. from ruin, duine a shábháil ar bhriseadh.
Short of a miracle, we are ruined, mura bhfuil ag Dia, beidh thiar orainn.
It spells ruin, is geall le creach é; is ionann agus creach é.
Ruin stares him in the face, tá an léirscrios ag bagairt air.
The road to ruin, bealach an aimhleasa.
To go to ruin, titim chun raice, in ainriocht.
He is on the verge of ruin, tá sé chóir a bheith scriosta.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht