Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: ó · do · eo · fo · go
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh O » agus o »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
O, o1, s. 1 (An litir) O, o m. 2 Tp: Náid f. 3 Ciorcal m.
O2, int. Ob, ob. O how tired I am! nach mé atá tuirseach! O for a glass of water! nach mairg gan deoch uisce agam! O to be in Aran! nár mhéanar a bheadh in Árainn! O God! a Dhia!
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
F: To abase s.o., leagan a bhaint as duine.
He came about three o'clock, tháinig sé i dtrátha a trí a chlog.
To be uneasy about s.o., bheith imníoch faoi dhuine.
In account with s.o., i gcuntas le duine.
On, for, account of s.o., thar cheann duine; ar son duine.
F: To account for (=kill) s.o., duine a chur i leataobh; cos i bpoll a chur le duine.
Long acquaintance with s.o., seanaithne ar dhuine.
To address s.o., (i) araoid, forrán, a chur ar dhuine; (ii) caint a chur ar dhuine.
To address oneself to s.o., dul chun cainte le duine.
To adjudge a prize to s.o., duais a mholadh do dhuine, a mholadh go dtabharfaí duais do dhuine.
To administer the sacraments to s.o., na sacraimintí a thabhairt, a mhineastrálacht, do dhuine.
To administer a remedy to s.o., leigheas a thabhairt do dhuine.
To administer an oath to s.o., duine a mhionnú, a chur faoi mhionn.
To enter into, conclude, an agreement with s.o., comhaontú a dhéanamh le duine.
Ahead of s.o., roimh dhuine.
To take aim at s.o., amas m a thógáil ar dhuine.
To aim a stone at s.o., cloch a chaitheamh le duine.
To aim a blow at s.o., iarraidh de bhuille a thabhairt ar dhuine.
To aim a gun at s.o., gunna a dhíriú ar dhuine.
Akin to s.o., gaolmhar do dhuine, muinteartha do dhuine.
To give the alarm to s.o., rabhadh m a thabhairt do dhuine.
Alias O'Donnell, nó Ó Dónaill, mar a thugtar air ar uaire.
To enter into an alliance with s.o., dul i gcomhar, i bpáirt, le duine.
To allot sth. to s.o., rud a thabhairt do dhuine, rud a fhágáil ag duine.
To give alms to s.o., déirc a thabhairt do dhuine; déirc a dhéanamh ar dhuine.
Amenable to s.o., freagrach do dhuine.
Amorous of s.o., geallmhar ar dhuine; tógtha le duine.
To answer s.o., duine a fhreagairt.
To answer for (=instead of) s.o., freagairt ar son duine.
To anticipate s.o., teacht roimh dhuine, an tosach a bhaint de dhuine.
In anxiety for s.o., i mbroid faoi dhuine.
To apportion sth. to s.o., rud a ghearradh amach do dhuine.
To make approaches to s.o., cur chun tosaigh ar dhuine.
To approach s.o., ceiliúr a chur ar dhuine.
To make an April-fool of s.o., amadán Aibreáin a dhéanamh de dhuine.
To ask a favour of s.o., gar a iarraidh ar dhuine.
To cast aspersions upon s.o., míchlú f a chur ar dhuine.
To assign sth. to s.o., rud a dháileadh ar dhuine.
To assign a task to s.o., ceann oibre a chur ar dhuine.
To assign land to s.o., talamh a chur in ainm duine.
To be of assistance to s.o., bheith úsáideach ag duine.
To associate with s.o., caidreamh a dhéanamh le duine.
To afford asylum to s.o., dídean a thabhairt do dhuine.
At six o'clock, ar, ag, a sé a chlog.
To be at s.o., bheith ag gabháil do dhuine, beith sáite as duine.
To be deeply attached to s.o., bheith mór le duine.
To entertain an attachment for s.o., bheith ceanúil ar dhuine.
To attend to s.o., cluas a thabhairt do dhuine, aird a thabhairt ar dhuine.
To attend s.o., to attend on, upon, s.o., freastal ar dhuine, giollaíocht a dhéanamh ar dhuine.
Attendant on s.o., ag comóradh duine, ag freastal ar dhuine.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht