Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: abair · agairt · anairt · abar · bagairt
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Gram: To analyse a sentence, abairt a mhiondealú.
Gram: Analysis of a sentence, miondealú m abairte.
Awkward phrase, abairt chiotach.
(Arrangement) Cast of a sentence, teilgean m abairte.
Sentence that does not construe, abairt nach luíonn leis an ngramadach.
Crude expression, abairt gharbh.
Hackneyed phrase, abairt smolchaite.
To take a sentence literally, abairt a thuiscint de réir bunbhrí na bhfocal.
Neatly turned phrase, abairt bheacht, dheismir.
Nicely turned sentence, abairt chomair, ghonta.
Opening sentence, (an) chéad abairt.
To read into a sentence what is not there, ciall nach bhfuil inti a bhaint as abairt.
Set phrase, abairt f smolchaite; nath m -a.
Gram: Simple sentence, abairt shimplí.
Snappy phrase, abairt phras.
F: To spatchcock a sentence into a report, abairt a shacadh isteach i dtuarascáil.
Stock-phrase, abairt smolchaite, nath m -a.
Well-timed remark, abairt thráthúil.
Turn of a sentence, leagan m abairte.
To turn a sentence into French, abairt a aistriú, a thiontú, go Fraincis.
Well-turned sentence, abairt shnoite.
I don't understand the sentence, ní bhainim aon chiall, aon bhrí, as an abairt.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht