Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: buairt · buar · uair · bairb · bar
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é buair de: uair » · buar »
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Don't bother (your head) about me, ná buair do cheann liomsa.
Gnawing care, buaireamh cráite.
Carking care, buaireamh m cráite.
To be concerned about sth., bheith buartha, imníoch, faoi rud.
I am concerned for his health, tá a shláinte ag déanamh imní, buartha, dom.
To be conscience-stricken, buaireamh coinsiasa a bheith ort.
Material considerations do not worry him, ní dhéanann cúrsaí saolta buaireamh dhó.
To consult s.o.'s feelings, bheith airdeallach gan buaireamh a chur ar dhuine; bheith cáiréiseach gan duine a ghortú.
She made a great display of sorrow, chuir sí cumaí na buartha móire uirthi féin.
He drowned his sorrow in drink, chuir sé cuimhne a bhuartha as a cheann leis an ól.
Searchings of the heart, buaireamh m intinne; ciapadh m croí.
He has a load on his mind, tá rud éigin ag déanamh buartha dhó; tá ualach ar a chroí.
To disturb s.o.'s peace of mind, buaireamh aigne a chur ar dhuine.
Never mind the consequences, ná buair do cheann leis an toradh.
His death was universally mourned, bhí an saol mór buartha faoina bhás.
To do sth. so as to annoy the neighbours, rud a dhéanamh d'fhonn buaireamh a chur ar na comharsana.
Solicitous about sth., imníoch, buartha, faoi rud.
To sorrow over, at, about sth., bheith buartha faoi rud.
He had a life of trouble, bhí saol buartha aige.
That does not trouble him much, níl sin ag cur lá buartha air.
He looks worried, tá dreach imníoch, cuma bhuartha, air.
F: What's your worry? cad tá ag cur buartha ort, ag déanamh tinnis duit.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht