Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: coincidence · conference · confidante · confident · confluence
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh confidence »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
confidence, s. 1 a Muinín f, iontaoibhf(in, as). I put my confidence in him, chuaigh ar a iontaoibh. I had confidence in him, bhí muinín agam as. He has lost the confidence of the public, níl muinín ag na daoine níos as. Parl: To ask for a vote of confidence, tairiscint mhuiníne a iarraidh. b Cinnteacht f, dearfacht f, deimhnitheacht f. I have every confidence that he will succeed, rachad i mbannaí go n-éireoidh leis. 2 Rún m. To tell s.o. sth. in confidence, rud a insint i modh rúin do dhuine. In strict confidence, faoi bhrí na mionn. 3 To make a confidence to s.o., rún a ligean le duine, rud a insint do dhuine i modh rúin. 4 Confidence-trick, feall m ar iontaoibh. Confidence man, caimiléir m.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Confidence is born of knowledge, tagann an mhuinín ón eolas.
The men farthest in his confidence, na daoine is a raibh muinín aige astu.
His confidence forsook him, thráigh an misneach air.
He honoured me with his confidence, lig a rún liom.
To inspire s.o. with confidence, muinín a thabhairt do dhuine as féin.
Over-confidence, barraíocht muiníne, rómhuinín f.
He is full of self-confidence, is mór a mhuinín as féin.
In strict confidence, faoi chuing rúin.
To take s.o. into one's confidence, do rún a ligean le duine.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht